北美楓
百科
百科
字典
成語
找字
文字樹
文字通
知識樹
漢英
英漢
互譯
時光隧道
朝政
國度
今日是何年
讀書
詩歌
小說
歷史
百科
散文
旅遊
劇作
搜索
用戶
密碼
登陸
註册
English
簡體
繁體
pīnyīn
我的
圖片
我的地圖
北美枫文集
似曾相識
詩歌
小說
歷史
百科
散文
旅遊
劇作
北美枫
意見反饋
關於我們
頁面幫助
幫助
唐代
韦述 Wei Shu
唐代
奉和聖製送張說上集賢學士賜宴(賦得華字) Feng and saint-system accompany zhang yue the jixian bachelor ciyan Fu de Chinese characters
晚渡伊水 Late transition Bay water
春日山莊 Spring Village
廣陵送別宋員外佐越鄭捨人還京(一作張諤詩) give a send-off party (surname) Ministry councillor Zuo Yue Jing a Zheng Scheeren also be Zhang e poem
多首一頁
古詩 ancient style poetry
晚渡伊水
韦述
悠悠涉伊水,伊水清見石。是時春嚮深,兩岸草如積。
迢遞望洲嶼,逶迤亙津陌。新樹落疏紅,遙原上深碧。
回瞻洛陽苑,遽有長山隔。煙霧猶辨傢,風塵已為客。
登陟多異趣,往來見行役。雲起早已昏,鳥飛日將夕。
光陰逝不藉,超然慕疇昔。遠遊亦何為,歸來存竹帛。
【資料來源】
108_14
發表評論