唐代 苏味道 Su Weidao  唐代   (648~705)
正月十五夜 The first month of the lunar year Fifteen dark
初春行宮侍宴應(得天字) temporary dwelling place of an emporor Shi Yan Write poem according to the emperor's order May bully
單於川對雨二首 Chief of the xiongnu in ancient china Nakagawa Rain 2
詠霧
詠虹
詠霜
詠井 Yong well
詠石
奉和受圖溫洛應
使嶺南聞崔馬二御史拜郎 employ South of the five ridges(the area covering guangdong and guangxi)provinces Cui Wen Ma 2 The censor , And thanks to their Taiwanese husbands
贈封御史入 Gift seal The censor To Taiwan
始背洛城郊矚目奉懷中諸侍 Shibeiluocheng Autumn country To focus on Fenghuai Taizhong Zhushiyu
九江口南濟北接蘄春南與潯陽岸
和武三思於天中寺尋禮上人之作 and Wu sansai Temple in days to find Fu Li Buddhist monk S for
嵩山石淙侍宴應 Songshan, the highest and central peak of the five sacred mountains (or five peaks), located in hunan Dan cong Shi Yan write poem according to the emperor's order
多首一页
古詩 ancient style poetry
和武三思於天中寺尋禮上人之作

苏味道


  藩戚三雍暇,禪居二室隈。忽聞從桂苑,移步踐花。
  敏學推多藝,高談屬辯。是非寧滯著,空有掠嫌猜。
  五行幽機暢,三蕃妙鍵開。味同甘露灑,香似逆風來。
  砌古留方石,池清辨燒灰。人尋鶴洲返,月逐虎谿。
  企躅瞻飛蓋,攀遊想渡杯。陪為善樂,從此去塵埃。

【资料来源】 65_14


发表评论