唐代 董思恭 Dong Saigong  唐代  
相和歌辭·王昭君
相和歌辭·三婦豔詩 In proper proportion songs Three women love poem in a flowery style
感懷 recall with emotion
守歲二首(此二首一作太宗詩,後題作《除夜》。) Stay up late on new year's eve 2 The two 1 for the second empiror since founding of a country poem After the question to watch night
昭君怨二首(前首一作董初詩) Lamentations of lady zhaojun 2 Before the first one for Dong chu poem
詠日 Yong Day
詠月 Ode to the Moon
詠星 Wing Star
詠風 Yong Feng
詠雲
詠雪 Wing Suet
詠露
詠霧
詠虹(一作虹蜺) Yong-Hong 1 for rainbow
詠桃(一作太宗詩) Yong Tao 1 for The second empiror since founding of a country poem
詠李(一作太宗詩) Yong Li 1 for The second empiror since founding of a country poem
詠弓(一作太宗詩) Yong Gong 1 for The second empiror since founding of a country poem
詠琵琶(一作太宗詩) chant Lute 1 for The second empiror since founding of a country poem
多首一頁
古詩 ancient style poetry
相和歌辭·三婦豔詩

董思恭


  大婦裁紈素,中婦弄明璫。小婦多姿態,登樓紅粉妝。
  丈人且安坐,初日漸流光。

【資料來源】 20_13


發表評論