武周 武则天 Wu Zetian  武周   (624~705)
曳鼑歌 Drag Ding Song
唐享昊天樂·第一 Tang enjoy Hao tian (surname) chiefly
唐享昊天樂·第二 Tang enjoy Hao tian (surname) secondly
唐享昊天樂·第三 Tang enjoy Hao tian (surname) third
唐享昊天樂·第四
唐享昊天樂·第五
唐享昊天樂·第六 Tang enjoy Hao tian (surname) sixthly
唐享昊天樂·第七
唐享昊天樂·第八 Tang enjoy Hao tian (surname) eighth
唐享昊天樂·第九 Tang enjoy Hao tian (surname) ninth
唐享昊天樂·第十 Tang enjoy Hao tian (surname) tenth
唐享昊天樂·第十一 Tang enjoy Hao tian (surname) eleventh
唐享昊天樂·第十二
唐明堂樂章·外辦將齣
唐明堂樂章·皇帝行
唐明堂樂章·皇嗣齣入昇降 Ground for drying grains movement Huang si discrepancy to hoist and lower
唐明堂樂章·迎送王公 Ground for drying grains movement Shuttle princes
唐明堂樂章·登歌
唐明堂樂章·配饗
唐明堂樂章·宮音 Ground for drying grains movement Palace Music
唐明堂樂章·觮音
唐明堂樂章·徵音
唐明堂樂章·商音
唐明堂樂章·羽音 Ground for drying grains movement Feather Sound
多首一頁
古詩 ancient style poetry
如意娘

武则天


  看朱成碧思紛紛,憔悴支離為憶君。
  不信比來長下淚,開箱驗取石橊裙。

發表評論