秘鲁 巴列霍 Cesar Vallejo  秘鲁   (1893~1938)
黑色的使者 anthology
黑色的使者
悲慘的晚餐
遙遠的腳步
逝去的戀歌
一個人肩上扛着面包走過……
我降生那天
禁錮的愛
朝聖 hadj
葉子的神聖飄落
黑杯
討厭的循環
趕驢人
同志愛
殘酒 heeltap
永恆的骰子
給我的哥哥迷古──悼念他
判决 adjudge
我們的爸媽
我明天穿的衣服
我想到你的性
在我們同睡過許多夜晚的
哦小囚室的四面墻
你如何追獵我們……
多首一頁
外國詩歌 outland poetry


巴列霍


在利馬……在利馬
一種痛苦的污水正在下
真要命,它從你那
愛情的漏洞紛紛落下。

你別像她一樣睡着了,
想一想你的詩人吧;
我懂了……我懂了
你那愛合乎人情的誤差。

暴雨和叛逆的蓓蕾,
你那“是”的魅力
在神秘的竪笛爆發

然而暴雨下呀下
下在我這小路的靈柩
我在此間為你報廢了……


    譯者: 於鳳川

發表評論