意大利 乔苏埃·卡尔杜齐 Giosuè Carducci  意大利   (1835~1907)
初衷 original intension
飄雪 Snow
古老的輓歌
離別 leave
阿爾卑斯山的午間
在聖彼得羅廣場
晨 morning
多首一頁
外國詩歌 outland poetry
飄雪

乔苏埃·卡尔杜齐


  雪花從灰暗的天際,
  慢慢飄落,
  城市裏,再也聽不到,
  呼喊聲和生命之音:
  既不聞賣菜女人的吆喝聲,
  也沒有轔轔的車聲,
  更聽不到愛情的歡唱,
  青春的歌麯。
  沙啞的鐘聲,
  從廣場塔樓響起,
  一下下在空中哀鳴,
  像發自遠方世界的嘆息。
  飄泊無依的鳥兒
  撲擊着暗沉沉的玻璃窗,
  知友的亡魂
  此刻回到我的身旁。
  哦,親愛的,不久,
  (你平靜下來,狂野不馴的心啊)
  要不了多久,
  我即將趨於沉寂,
  在陰暗的地方安息


    譯者: 錢鴻嘉

發表評論