宋代 赵以夫 Zhao Yifu  宋代   (1189~1256)
萬年歡(慶元聖節) Everlasting joy Qingyuan Holy Day
大酺(牡丹) Great drink in company peony
孤鸞(梅) Luan Mei isolated
金盞子(水仙) Calendula child Bulbus Narcissi Chinensi
天香(牡丹) Fantasy peony
探春慢(立春) Tan Chun slow the Beginning of Spring
探春慢(四明除夜) Tan chun slow Siming watch night
探春慢(四明次黃玉泉) Tan chun slow Siming Inosinic acid Yuquan
竜山會(南豐登高) Nam Fung Shan will ascend
竜山會 Yongsan will
竜山會(四明重陽泛舟月湖)
芙蓉月 Hibiscus month
夜飛鵲(七夕和方時父韻) Night flying magpies the seventh evening of the seventh moon(when according to legend the cowherd and the weaver maid meet in heaven) And when the parent Yun Fang
愁蕊香(木樨) Rui worry Scented wood Osmanthus fragrans
角招 jiaozhao
徵招(雪) Recruitment of snow
揚州慢 Yangzhou slow
揚州慢 Yangzhou slow
惜黃花(菊) pity, regret, rue, begrudge Yellow daisy
憶舊遊慢(荷花,泛東湖用方時父韻) Recall formerly-visited place defer Lotus extensive East lake When the parent rhyme with square
憶舊遊慢 Recall formerly-visited place defer
解語花(東湖賦蓮後五日,雙苞呈瑞。昌化史君持以見遺,因用時父韻)
燭影搖紅 Zhuyingyaohong
薄媚摘遍(重九登九仙山和張__韻) Bo mei ABSTRACT times The double ninth festival (9th day of the 9th lunar month) ascend Nine mountain inhabited by the immortals And Zhang Yun
多首一頁
古詩 ancient style poetry
賀新郎

赵以夫


  (嘉禾,歌頌多矣,此獨創見,小詞紀之)
  草色庭前緑。
  掩重門、國香伴我,畫簾幽獨。
  無奈薫風吹緑綺,閑理離騷舊麯。
  覺鼻觀、微聞清馥。
  可是花神嫌冷淡,碧叢中、炯炯駢雙玉。
  相對久,各歡足。
  

發表評論