宋代 杨万里 Yang Wanli  宋代   (1127~1206)
昭君怨·荷雨 Lamentations of lady zhaojun Dutch rain
好事近 Good near
水調歌頭 Shuidiaogetou
念奴嬌 Stories of
武陵春 Wu Ling Chun
昭君怨 Lamentations of Lady Zhaojun
憶秦娥 Same Name
歸去來兮引 Go back Come back Citation
歸去來兮引 Go back Come back Citation
歸去來兮引 Go back Come back Citation
歸去來兮引 Go back Come back Citation
歸去來兮引 Go back Come back Citation
歸去來兮引 Go back Come back Citation
歸去來兮引 Go back Come back Citation
歸去來兮引 Go back Come back Citation
好事近(七月十三日夜登萬花川𠔌望月作) Good near Jul thirtieth day of a month yedeng blossoms kawadani full moon work
武陵春 Wu Ling Chun
安樂廟頭 Cushion Temple Head
岸柳 An Liu
岸沙 Shore sand
岸樹二首
岸樹二首
八月十二日夜誠齋望月 aug Twelfth Night Chengzhai full moon
八月朔曉起趣辨行李 Aug beginning Xiao qi Interest identified luggage/baggage
多首一頁
古詩 ancient style poetry
戲題所見

杨万里


  田傢不遣兒牧豬,老烏替作牧豬奴。
  不羞卑冗頰得志,草根更與豬為戲。
  一烏驅豬作觳觫,一烏騎豬作騏驥。
  騎之不穩驅不前,坐看頑鈍手無鞭。人與馬牛雖各樣,一生同住烏衣巷。
  吧聲啞啞喙欲乾,豬竟不曉烏之言。
  騎者不從驅者鬥,爭牛訟馬傍無救。
  豬亦自食仍自行,一任兩烏雙鬥爭。
  不緣一童逐烏起,兩烏頃刻鬥至死。

發表評論