宋代 王珪 Wang Gui  宋代   (1019~1085)
導引(奉安真宗皇帝御容於壽星觀永崇殿導引歌詞) Guide (in old china) burial of an emperor or queen Zhen zong Czar Emperor'portrait for Longevo View Yong Chong Temple Guide libretto
平調發引 Transfer sth. gratis Citation issued
平調發引 Transfer sth. gratis Citation issued
白鷺亭 Egret Pavilion
被詔考製科呈鬍武平內翰三首
被詔考製科呈鬍武平內翰三首 Were recalled within the test system families were Huwu Ping Han 3
被詔考製科呈鬍武平內翰三首
采藻為旒
草 grass
長興館絶句
呈景仁偶書
呈景彝偶書 Jing Yi was Even the book
呈永叔書事 Uncle John was Book thing
池亭月下獨坐 Pool Pavilion Next month Sitting alone
春日郊外
次鬍則大賦雪韻
從駕至開寶寺慶壽崇因閣依韻和吳相公
大饗明堂慶成詩
登海州樓
登懸瓠城感吳季子 Dengxuanhucheng flu Wu Jizi
東樓
端午內中帖子詞·夫人閣 Dragon Boat Festival Inside Invitation vocable Begum cabinet
端午內中帖子詞·夫人閣 Dragon Boat Festival Inside Invitation vocable Begum cabinet
端午內中帖子詞·夫人閣 Dragon Boat Festival Inside Invitation vocable Begum cabinet
多首一頁
七言律詩 Qiyan lushi,a poem of eight lines
上元应制
上元应制
上元應製

王珪


  雪消華月滿仙臺,萬燭當樓寶扇開。
  雙鳳雲中扶輦下,六鰲海上駕山來。
  鎬京春酒沾周宴,汾水秋風陋漢纔。
  一麯升平人盡樂,君王又進紫霞杯。

【白話文】 新春殘雪初消,天上皎潔的月光,撒滿了宮殿樓臺。
在千枝萬盞燭臺中,御座的宮扇左右分開。
雙鳳彩燈從雲端中扶着玉輦緩緩下降,
五顔六色的彩燈堆疊的鰲山冉冉從海中馳來。
王朝歡慶的盛狀猶如西周時的慶典,
而君王的才情遠勝過漢武帝巡幸汾河時的宴飲賦詩。
傾聽着歌頌太平盛世的樂麯君民共樂;竜顔大喜命群臣多飲盡歡。

【注釋】 一題恭和御制上元觀燈
雪消:一作雲消
沾周宴:一作沾周燕
人盡樂:一作人共樂
1、鎬京即鎬、宗周、豐同為西周國都。故址在今陝西長安縣,今豐鎬村,鎬京觀一帶發現有西周遺址和墓葬。
2、 汾水秋風陋漢纔:汾河在山西省中部。漢武帝曾巡遊到此,宴請群臣。宴會上漢武帝作《秋風辭》。
3、《秋風辭》:秋風起兮白雲飛,草木黃落兮雁南歸。蘭有秀兮菊有芳,懷佳人兮不能忘。泛樓船兮濟汾河,橫中流兮揚素波。蕭鼓鳴兮發棹歌。歡樂極兮哀情多,少壯幾時兮奈老何。

【賞析】   作者在宋神宗朝為宰相、集賢殿大學士,應製作詩,歌頌君臣同樂。



【北美枫文集】千傢詩
發表評論