南宋 楼钥 Lou Yao  南宋   (1137~1213)
酔翁撡(七月上浣逰裴園) Tippler cao Jul The first ten-day period of a month Yu Pei Park Garden
酔翁撡(和東坡韻詠風琴) Tippler cao And Yong-Su Yun organ
導引(孝宗皇帝虞主自浙江還重華宮鼓吹導引麯) Guide Xiao Zhong Czar Main since Yu Zhejiang Also re-Hua Gong Preach Guide bend
導引(孝宗皇帝神主自重華宮至太廟袝廟鼓吹導引麯)
安恭皇后輓詞 Ann Christine Empress Wan-term
安恭皇后輓詞 Ann Christine Empress Wan-term
安恭皇后輓詞 Ann Christine Empress Wan-term
安恭皇后輓詞 Ann Christine Empress Wan-term
安人鄭氏輓詞 Anren Zheng shi Wan-term
安行表兄除華文閣直學士奉祠次韻為賀
八月十四日攜傢氾月次韻
八月十四日攜傢氾月次韻
八月十四日攜傢氾月次韻
八月十四日攜傢氾月次韻 aug Myristic acid daily Pan-month brought home write and reply in poems according to original poem's rhyming words
八月十四日攜傢氾月次韻
八月四日晚霹靂砕大栁木 Aug 4 night Bolt Broken big willow
跋恵峰詢老所編類海 Postscript Hui-feng exercise classes, compiled by the old sea
跋李少裴修禊序 Postscript Shao Pei (among the old chinese literati) to hold a drinking party on the third day of the third moon array
跋盧申之所蔵韋偃三馬 Postscript Lu Nobuyuki One's collection (of rare books, masterpieces, etc.) Ma Wei Yan 3
跋綦北海扈從書事詩 Postscript Qi Ditch Equipage Book thing poem
跋塗毒與恵老偈 Postscript stacked with old martial Hui
跋汪季路所蔵修禊序 Postscript Wang Jilu One's collection (of rare books, masterpieces, etc.) (among the old chinese literati) to hold a drinking party on the third day of the third moon array
跋餘子壽所蔵山𠔌書範孟博傳
跋袁起岩所蔵修禊序
多首一頁
古詩 ancient style poetry
樞密府雪後作故韓氏子捨也

楼钥


  平生好流水,雅欲臨流賦。
  澗谿或過之,眷眷不能去。
  青山國故鄉,不肯入城府。
  寧知開八袠,重為尋故歩。
  勢傢遺故居,傳捨偶成寓。
  軒楹立奇石,巉岩髙丈許。
  三面立屏障,麯沼水空貯。
  荏苒將半載,未見有時雨。
  新春積雪餘,檐聲夜如註。
  曉起推閒窗,石穴水噴吐。
  下穿玲瓏餘,數尺成瀑布。
  髣髴小竜湫,雖微體略具。
  退公輒對之,相逢嘆遲暮。
  有客與衕賞,酌酒更告語。
  雖雲京塵深,燕㘸得幽趣。
  懸崖挂長藤,絶頂列佳樹。
  微風一披払,墜點紛無數。
  吾方謀乞身,信美難久駐。
  未能寫成圖。聊用賦長句。

發表評論