北美楓
百科
百科
字典
成語
找字
文字樹
文字通
知識樹
漢英
英漢
互譯
時光隧道
朝政
國度
今日是何年
讀書
詩歌
小說
歷史
百科
散文
旅遊
劇作
搜索
用戶
密碼
登陸
註册
English
簡體
繁體
pīnyīn
我的
圖片
我的地圖
北美枫文集
似曾相識
詩歌
小說
歷史
百科
散文
旅遊
劇作
北美枫
意見反饋
關於我們
頁面幫助
幫助
宋代
史浩 Shi Hao
宋代
(1106~1194)
第
I
II
III
IV
V
VI
VII
VIII
頁
採蓮(延遍·壽鄉詞) Lotus Rural life extended over the word
採蓮(搖捱遍) Lotus Shake endure times
採蓮(入破) Lotus Broken into
採蓮(袞遍) Lotus Dagon times
採蓮(實催) Lotus Actual reminder
採蓮(袞) Lotus Dagon
採蓮(歇拍)
採蓮(煞袞) Lotus Evil Dagon
柘枝舞 Zhe Chi Dance
花舞 Flower Dance
劍舞 Sword Dance
漁父舞 Fisherman Dance
望海朝(叔父知縣慶宅並章服) Wang hai toward Uncle (in ming and qing dynasty) county magistrate Qingzhaibingzhang services
望海朝(汪漕慶壽) Wang hai Wang canal toward to celebrate the birthday (of an old person)
望海朝(慶八十) Wang hai Korea Qing eighty
感皇恩(叔父慶宅並章服代作)
感皇恩 affect the emperor's kindness
滿庭芳(叔父慶宅並章服代作) Man Ting Fang Uncle celebration service on behalf of the chapter house and to make
滿庭芳(立春詞,時方獄空) Man ting fang the beginning of spring Words the time of prison space
滿庭芳(次韻姚令威雪消) Man ting fang Write and reply in poems according to original poem's rhyming words Wei Yao, snow
滿庭芳(四明尊老會勸鄉大夫酒) Man ting fang Siming Respect would advise Township doctor alcohol
滿庭芳(勸鄉老衆賓酒) Man ting fang To persuade the old Zhongbin wine village
滿庭芳(代鄉大夫報勸)
滿庭芳(代鄉老衆賓報勸)
多首一頁
古詩 ancient style poetry
滿庭芳(茅捨)
史浩
柴作疏籬,茅編小屋,繞堤苦竹
黃蘆
。
老翁蝸處,卻自樂清虛。
理釣何妨鈎直,據琴又、不管弦無。
逍遙處,都捐世慮,忘我亦忘渠。
雨餘。
添美景,眉橫山嫵,臉媚花腴。
笑凡間粉黛,濃抹輕塗。
客至三杯薄酒,欲眠後、一枕蘧蘧。
起來見,龜翻鶴舞,卻是壽星圖。
發表評論