最高樓(鄉老十人皆年八十,淳熙丁酉三月十九日,作慶勸酒) Top floor Xianglaoshirenjienian Eighty Chun xi ding mar decade the ninth day of the ninth noon, a festival on the lunar calendar Zuoqing 在酒席上
明月逐人來(壽仙翁) Bright moon By people to life Seno
蹋莎行(鄭開府出示諸公所賦琵琶詞,即席次韻) Tread Sha Cheng, the government line Presentment all Guildhall poetic essay Lute vocable Extempore write and reply in poems according to original poem's rhyming words
生查子(即席次韻陸務觀) Child health check Extempore Write and reply in poems according to original poem's rhyming words View in Lu
江城子 Jiang Chengzai
浪淘沙令(祝壽) Waves Ream keep one's birthday
瑞鶴仙(元日朝回) Rui xian Mongol Move back
永竜吟(洞天) Wing Dragons fancinating place
永竜吟(湖山勝概金沙酴沒架) Wing dragons Hushan Fine scenery Gold dust Yeast did not stand