最高楼(乡老十人皆年八十,淳熙丁酉三月十九日,作庆劝酒) Top floor Xianglaoshirenjienian Eighty Chun xi ding mar decade the ninth day of the ninth noon, a festival on the lunar calendar Zuoqing 在酒席上
明月逐人来(寿仙翁) Bright moon By people to life Seno
蹋莎行(郑开府出示诸公所赋琵琶词,即席次韵) Tread Sha Cheng, the government line Presentment all Guildhall poetic essay Lute vocable Extempore write and reply in poems according to original poem's rhyming words
生查子(即席次韵陆务观) Child health check Extempore Write and reply in poems according to original poem's rhyming words View in Lu
江城子 Jiang Chengzai
浪淘沙令(祝寿) Waves Ream keep one's birthday
瑞鹤仙(元日朝回) Rui xian Mongol Move back
永龙吟(洞天) Wing Dragons fancinating place
永龙吟(湖山胜概金沙酴没架) Wing dragons Hushan Fine scenery Gold dust Yeast did not stand