北美楓
百科
百科
字典
成語
找字
文字樹
文字通
知識樹
漢英
英漢
互譯
時光隧道
朝政
國度
今日是何年
讀書
詩歌
小說
歷史
百科
散文
旅遊
劇作
搜索
用戶
密碼
登陸
註册
English
簡體
繁體
pīnyīn
我的
圖片
我的地圖
北美枫文集
似曾相識
詩歌
小說
歷史
百科
散文
旅遊
劇作
北美枫
意見反饋
關於我們
頁面幫助
幫助
唐代
胡皓 Hu Hao
唐代
奉和聖製同二相以下群官樂遊園宴 Feng and System with the St. Two phase Hereinafter Qunguan (surname) pleasance banquet
奉和聖製送張尚書巡邊
和宋之問寒食
題臨
江驛
出峽 The Gap
同蔡孚起居詠鸚鵡(一作裴漼詩) alike Cai fu daily life Chant popinjay 1 for Pei cui poem
大漠行 Desert trip
多首一頁
古詩 ancient style poetry
和宋之問寒食
題臨
江驛
胡皓
聞道山陰會,仍為火忌辰。途中甘棄日,江上苦傷春。
流水翻催淚,寒灰更伴人。丹心終不改,白發為誰新。
【資料來源】
108_27
發表評論