初雪
初雪
洛夫
一、
他剛來便又悄然離去
他占領了目光所及的天地以及
靈魂中最玄奧的部位
他靜靜地躺在衆葉之間
躺在早已被人遺忘的水缸裏
他降落時渾身顫抖
他蹲在屋脊上卻從不以為高人一等
他一嚮啞默
從不追究為何膚色如此慘白
沒有歷史,沒有軌跡和腳印
翻開去年的照相簿
冷,仍在那裏裸着
河水喧嘩
是他的笑聲,也是輓歌
二、
墻外睡着昨夜的雪
桌上擱着一封未寫完的信
我專註地望着
院子裏大雪在為一隻凍僵的知更鳥
舉行葬禮……
我喝着熱咖啡
雙手奉着杯子搓着,揉着
一直轉着
快速地轉着
及至
玻璃窗上的積雪紛紛而落(時鐘不停地在消滅自己)
三、
繼續寫信
非修辭的語調
有點覆雪下敗葉的味道
茫然的白,其復雜性
正適於表述一條蛇多次蛻皮的苦心
而且我必須讓你知道
從昨夜開始
雪自言自語而來,荒謬如我
虛無亦如
我(時鐘不停地在消滅自己)
落雪了……
話未說完他便劈頭蓋臉地將我掩沒
包括毛發、皮膚、指甲
去年拔掉的蛀牙,以及
情緒的蝎子
思想的蟑螂
久久藏於潛意識裏的一截毒藤
(時鐘,不停地
在
消滅自己)
四、
五十年來第一次我被鎮住,被蠱惑被一雙野性的手猛力拉過來又遠遠推開這是亙古的一聲獨白百年孤寂後面還有更多的孤寂我滿懷熱望而他卻極度貪婪他拒絶了一束玫瑰卻要去了我整座花園我頓時感到被塑成一個雪人的悲哀(時鐘,不停地在消滅自己)當融化時將如何忍受冰水滑過臉部時的那種癢從史書中翻滾而下的那種絶望一再翻過來穿的一襲破衲的那種傷心一些洞洞瞪視着另一些洞洞
1997