唐代 韩琮 Han Cong  唐代  
雜麯歌辭·楊柳枝 Potpourri Songs poplar osier
春愁 Singing Sorrowful
牡丹(一作詠牡丹未開者) Peony 1 to chant Peony Those who did not open
興平縣野中得落星石移置縣齋 Get off the field in Xingping County Star Stone Displace County Vegetarian
題商山店 Question Mount Shang Store
風 wind
雲 cloud
露 dew
霞 red clouds
潁亭
詠馬
題圭峰下長孫傢林亭 inscribe Gui feng below Sun Home lintingkou
牡丹 peony
雨 rain
京西即事
公子行
秋晚信州推院親友或責無書,即事寄答
晚春江晴寄友人(一作晚春別) Late spring Jiang Qing Lodge at friend One for night Chun Do
涼州詞 Starting For The Front
暮春滻水送別(一作暮春送客)
駱𠔌晚望 Luo Gu Night looking
二月二日遊洛源
柳(一作和白樂天詔取永豐柳植上苑,時為東都留守) Liu and white one for Happy-go-lucky Chao Zhi Liu Yongfeng taken The royal garden When the East is stay behind for garrison or liaison duty
楊柳枝詞 Poplar osier vocable
多首一頁
古詩 ancient style poetry
駱𠔌晚望

韩琮


  秦川如畫渭如絲,去國還傢一望時。
  公子王孫莫來好,嶺花多是斷腸枝。

【賞析】   韓琮於宣宗時出為湖南觀察使,大中十二年(858)被都將石載順等驅逐,此後失官,無聞。此詩當是其失位還鄉之作。
  
    駱𠔌在陝西周至西南,𠔌長四百餘裏,為關中通漢中的交通孔道,是一處軍事要隘。詩人晚望於此,有感而吟此詩。
  
    此為緣景遣懷詩。這類詩率多景為賓,情為主,以景起興,以情結景,它藉助眼前實景,抒發內心幽情,越突出景物的瑰麗,越反襯心情的凄婉,細讀自見堂奧。
  
    “秦川如畫渭如絲,去國還傢一望時。”川,平川。“秦川”,指秦嶺以北古秦地,即今陝西中部,渭水流域大平原。詩人登上駱𠔌,晚霞似錦,殘陽如血,遠嶺近巒,濃妝淡抹,眼前展現一幅錦山綉水的美麗畫面。“如畫”二字把莽莽蒼蒼的遼闊秦川描繪得斜陽掩映,沃野千裏,平疇閃光,叢林生輝。這是廣袤的大景。“如絲”二字又把浩浩滔滔的東流渭水狀寫得長河落日,浮光耀金,萬丈白練,飄浮三秦。這是綿長的遠景。大景與遠景交錯,山光與水色競美,蔚為壯觀。然而這些美景都是詩人站在駱𠔌“一望”中攝取的,又是在辭帝京、返故裏的背景下“一望”見到的,句中特着“去國還傢”四字,隱隱透露了詩人是失官還鄉,因而被壯麗河山所激發的豪情,一剎那間又被愁懷淹沒了。下兩句便將此情毫不掩飾地抒寫出來。
  
    “公子王孫莫來好,嶺花多是斷腸枝。”《楚辭·招隱士》:“王孫遊兮不歸,春草生兮萋萋”,是說王孫出遊,樂而忘返,辜負了家乡的韶華美景。韓琮反其意而用之,藉“公子王孫”來指代宦遊人,實即自指,說自己這次“去國還鄉”還不如“莫來好”。對於遭逐淪落的詩人,這種心境是可以理解的。《漢樂府·隴頭歌》之二所寫“隴頭流水,鳴聲幽咽,遙望秦川,肝腸斷絶”,正可移來為韓琮寫照。韓琮的詩情正是由此歌生發。他雖面臨如畫如絲的秦川渭水,心裏衹覺得“嶺花多是斷腸枝”了。據歷史記載,韓琮被石載順驅逐之後,唐宣宗不惟不派兵增援,支持韓琮消滅叛將,反而另派右金吾將軍蔡襲代韓為湖南觀察使,把韓琮這個逐臣拋棄了,怎不倍增其斷腸之慨!
  
    “莫來好”是與“斷腸枝”相因果的。本來“嶺花”並無所謂“斷腸枝”,衹因作者成為斷腸人,“嶺花”纔幻成了“斷腸枝”。斷腸人對斷腸枝,自然不如莫來好了。
  
    全詩二十八字,並無驚人警語,而自有一種形象意藴,令人回腸蕩氣,原因在詩傢慣用的以樂景寫哀的對比反襯手法,在這裏得到了長足的發揮。你看,起句寫美景,景美得撲人眉宇;收句寫愁腸,腸愁得寸寸欲斷。同一詩境,效果迥異,令人讀來自入彀中。試一口誦心維,景乎,情乎,樂乎,悲乎,似都渾然莫辨了。其點化契機,仍然是“莫來好”三字所導入的一種閑愁美,哀傷美。樂景固然給人以美感,哀景同樣給人以美感。在特定詩境下,先樂後哀,樂中生悲,會更使詩味濃郁,咀嚼甜美。此詩得之。
  
    (馬君曄)

【資料來源】 565_20


發表評論