唐代 王之涣 Wang Zhihuan  唐代   (688~742)
登鸛雀樓 At Heron Lodge
出塞 Beyond the Border
橫吹麯辭·出塞 The music diction 古
送別 see sb. off; give a send-off party
宴詞 Feast words
九日送別 give a send-off party
多首一頁
古詩 ancient style poetry
宴詞

王之涣


  長堤春水緑悠悠,畎入漳河一道流。
  莫聽聲聲催去棹,桃溪淺處不勝舟。

【賞析】   長堤逶迤,水色碧明,東風鼓帆,桃花逐波。這首寫於宴席上的七絶所展示的,不正是一幅色調清麗明快的水彩畫嗎?然而,它的主題卻是“離愁”。
  
    春天萬象復蘇,生機盎然,可是詩人看到的卻是碧澄的河水“悠悠”地流去了。詩人從首句起就試着撩撥讀者聯想的心弦,一個“緑”字點明“春水”特色,也暗示了詩人一片惜別深情。次句“畎入漳河一道流”,詩人擴大視野,寓情於景,以景抒情,仍以春景喚起人們聯想。你看,那夾着田畝的涓涓渠水宛如一條細長的飄帶,緩緩匯入漳河,一起嚮遠方流去,一望無際的碧野顯得多
  
    麽柔和協調。然而眼前美景卻激起詩人的無限憂思,春水猶能跟漳河“一道流”,而詩人卻不能與友人同往,該是何等遺憾!想到好景不長,盛筵難再,一縷縷愁思油然而起。由於移情的作用,讀者不由自主地和詩人的心緒貼近了。三、四句,詩人一下子從視覺轉到聽覺和想象上。儘管添愁助恨的棹聲緊緊催促,還是不要去理睬它吧!要不然越來越多的離愁別恨一齊載到船上,船兒就會漸漸過“重”,就怕這桃花溪太淺,載不動這滿船的離愁啊!詩人以“莫聽”這樣勸慰的口吻,將許多難以言傳的情感藴含於內,情緻委婉動人。詩中以“溪淺”反襯離愁之深,以桃花隨溪水漂流的景色寄寓詩人的傷感。至此,通篇沒有一個“愁”字,讀者卻已通過詩中描繪的畫面,充分領略詩人的滿腹愁緒了。
  
  這首匠心獨運的小詩含蓄藴藉。詩人從“看到的”、“聽到的”,最終寫到“想到的”,不直接由字面訴說離愁,讀之卻自然知其言愁,意境深邃,啓人思,耐人玩味。  (宛新彬)

【資料來源】 253_4


發表評論