賊退示官吏並序 TO THE TAX-COLLECTORS AFTER THE BANDITS RETREAT
石魚湖上醉歌並序 A DRINKING SONG AT STONE-FISH LAKE
雜麯歌辭·欸乃麯 Potpourri songs Einai bend
二風詩·治風詩五篇·至仁 twain Wind poems control Wind poems 5 Most Gracious
二風詩·治風詩五篇·至慈 twain Wind poems Control wind poems 5 Merciful
二風詩·治風詩五篇·至勞 twain Wind poems Control wind poems 5 To labor
二風詩·治風詩五篇·至正
二風詩·治風詩五篇·至理
二風詩·亂風詩五篇·至荒 twain Wind poems Degenerate social customs and practices Five poems to waste
二風詩·亂風詩五篇·至亂
二風詩·亂風詩五篇·至虐
二風詩·亂風詩五篇·至惑 twain Wind poems Degenerate social customs and practices five poems To confusion
二風詩·亂風詩五篇·至傷
補樂歌十首·網罟 fill Music and song 10 Reticulum
補樂歌十首·豐年 fill Music and song 10 a year of abundance
補樂歌十首·雲門 fill Music and song 10 yun men
補樂歌十首·九淵 Fill music and song 10 9 Yuan
補樂歌十首·五莖 Fill music and song 10 5 stems
補樂歌十首·六英 Fill music and song 10 6 United Kingdom
補樂歌十首·鹹池 Fill music and song 10 Salt pool
補樂歌十首·大韶 Fill music and song 10 Big Shao
補樂歌十首·大夏 Fill music and song 10 Great summer
補樂歌十首·大濩 Fill music and song 10 Dahuo
係樂府十二首·思太古
|
古詩 ancient style poetry
欸乃麯五首(其二)
元结
湘江二月春水平,滿月和風宜夜行。
唱橈欲過平陽戍,守吏相呼問姓名。
|
【賞析】 本詩作於大歷二年(767)。作者(時任道州刺史)因軍事詣長沙都督府,返回道州(今湖南道縣西)途中,逢春水大發,船行睏難,於是作詩五首,“令舟子唱之,蓋以取適道路雲。”(詩序)“欸乃”為棹聲。“欸乃麯”猶船歌。
從長沙還道州,本屬逆水,又遇江水上漲,怎麽能說“宜夜行”呢?這樣寫,是正因為實際情況不便行舟,纔需要努力和樂觀的緣故。詩的前兩句將二月湘江之夜寫得平和美好,“春水平”寫出了江面的開闊,“和風”寫出了春風的和煦,“滿月”寫出月色的明朗。詩句洋溢着樂觀精神,深得民歌之神髓。
三、四句是詩人信手拈來一件行船途遇之事,做入詩中:當槳聲伴着歌聲的節拍,行駛近平陽戍(在衡陽以南)時,突然傳來高聲喝問,打斷了船歌:原來是戍守的官吏在喝問姓名。
如此美好、富於詩意的夜裏,半路“殺”出一個“守吏”,還不大殺風景麽?本來應該聽到月下驚鳥的啼鳴,遠村的犬吠,那纔有詩意呢。前人也一直是這樣寫的,但此詩一反前人老套,另闢新境。“守吏相呼問姓名”,這個平凡的細節散發着濃郁的時代生活氣息。在大歷年間,天下早不是“九州道路無豺虎,遠行不勞吉日出”那般太平了。元結做道州刺史便是在“州小經亂亡”(《舂陵行》)之後。春江月夜行船,遇到關卡和喝問,破壞了境界的和諧,正反映出那個時代的特徵。其次,這一情節也寫出了夜行船途中異樣的感受。靜夜裏傳來守吏的喝問,並不會使當時的行人意外和愕然,反倒有一種安全感。當船被發放通行,結束了一程,開始了新的一程,乘客與船夫都會有一種似憂如喜的感受。可見後兩句不但意味豐富,而且新鮮。這纔是元結此詩獨到之處。
這樣的詩句是即興式的,似乎得來全不費工夫。但敢於把前所未有的情景入詩,卻非有創新的勇氣不可。和任何創造一樣,詩永遠需要新意。
(周嘯天) 【資料來源】 241_44
|
|