唐代 罗隐 Luo Yin  唐代   (833~909)
麯江春感(一題作歸五湖) Bend river Sense of a return spring for the five questions Lake
皇陂 Wong Pei
寄鄭補闕 Send Zheng Buque
牡丹花 peony
黃河 theYellow River
汴河 Name of a river in Henan River
西京崇德裏居 Xijing Zonta address
投所思 cast one's thoughts
經張捨人舊居(一題作河中經故翰林張捨人所居) The former residence of Zhang Scheeren a question to the river through it Member of the imperial academy Zhang Scheeren The Home
雒城作 Luo city for
姑蘇城南湖陪曹使君遊 Soochow, jiangsu province South Lake accompany Cao Honorific fitle of civil governor of a province in ancient china swim
秋日有寄姑蘇曹使君 Autumn Have sent Soochow, jiangsu province a company honorific fitle of civil governor of a province in ancient China
送章碣赴舉
寄楊秘書
往年進士趙能卿嘗話金庭勝事,見示敘 The old year A successful candidate in the highest imperial examinations Zhao Nengqingchanghua Jin Tingsheng Shixianshixu
得宣州竇尚書書因投寄二首 Xuanzhou sinus was Shang shu Book because Post 2
雪 Snow
暇日有寄姑蘇曹使君兼呈張郎中郡中賓僚 Days of leisure Have sent Soochow, jiangsu province a company Honorific fitle of civil governor of a province in ancient china And was Zhang Physician trained in herb medicine Counties Bin Liao
寄右省王諫議 Jiyouxingwang Jian Yi
焚書坑 Biblioclast pit
始皇陵
送瀋先輩歸送上嘉禮(一作送瀋光及第後東歸兼赴嘉禮) Send Shen Antecedent Return sent A wedding Shen for sending a light Pass an imperial examination Go and go after the East a wedding
春日葉秀纔麯江
西京道德裏 Xijing Road delhi
多首一頁
古詩 ancient style poetry
黃河

罗隐


  莫把阿膠嚮此傾,此中天意固難明。
  解通銀漢應須麯,纔出昆侖便不清。
  高祖誓功衣帶小,仙人占鬥客槎輕。
  三千年後知誰在,何必勞君報太平。

【賞析】   這首《黃河》,不是真要賦詠黃河,而是藉事寓意,抨擊和譏諷唐代的科舉制度。
  
    一開頭,作者就用黃河無法澄清作比喻,暗示當時的科舉考試的虛偽性,揭露官場正和黃河一樣混濁,即使把用來澄清濁水的阿膠都傾進去,也無濟於事。接着又用“天意難明”四字,矛頭直指最高統治者。
  
    下面兩句,作者進一步描畫科舉場中的黑暗。李白詩有“君不見黃河之水天上來”之句。黃河古來又有九麯之稱,如劉禹錫《浪淘沙》詞:“九麯黃河萬裏沙”。詩人巧妙地把這兩層意思聯繫起來,馳騁想象,寫道:“解通銀漢應須麯”。表面上是說黃河所以能夠通到天上去,是因為它河道麯折。可是“銀漢”在古人詩詞又常用來指代皇室或朝廷,所以這句的真實意思是說,能夠通到皇帝身邊去的(指通過科舉考試取得高官顯位),必是使用“麯”的手段,即不正當的手段。唐代科舉考試,特別是到晚唐,主要不是在考查學問,而是看士子有沒有投靠巴結當權人物的本領,正直的人肯定是要失敗的。
  
    古人誤以為黃河發源於昆侖山,所以作者說它“纔出昆侖便不清”。這也是有寓意的。“昆侖”同“銀漢”一樣,是指朝廷豪門貴族甚至當朝皇帝。因為那些被提拔薦引做了官的士子,都是與貴族、大臣私下裏勾結,一出手就不幹不淨,正如黃河在發源地就已經混濁了一樣。
  
    五、六兩句,包含了兩個典故。第五句是指漢高祖在平定天下、大封功臣時的誓詞,誓詞裏說:“使河如帶,泰山若礪。”翻譯出來就是:要到黃河象衣帶那麽狹窄,泰山象磨刀石那樣平坦,你們的爵位纔會失去(那意思就是永不失去)。第六句說的是漢代張騫奉命探尋黃河源頭。據說他坐了一隻木筏,溯河直上,不知不覺到了一個地方,看見有個女子正在織布,旁邊又有個放牛的男子。張騫後來回到西蜀,拿這事請教善於占卜的嚴君平。君平說,你已經到了天上牛郎織女兩座星宿的所在了。
  
    作者藉用這兩個典故,同樣也有寓意。上句是說,自從漢高祖大封功臣以來(恰巧,唐代開國皇帝也叫“高祖”),貴族們就世代簪纓,富貴不絶,霸占着朝廷爵祿,好象真要等到黃河細小得象衣帶時纔肯放手。下句又說,封建貴族霸占爵位,把持朝政,有如“仙人占鬥”。(天上的北斗,古代天文學屬於紫微垣,居於天北極的周圍。古人用以象徵皇室或朝廷。)他們既然占據了“北斗”,那麽,要到天上去的“客槎”(指考試求官的人),衹要經他們的援引,自然飄飄直上,不須費力了。
  
    由此可見,詩人雖然句句明寫黃河,卻又是句句都在暗射封建王朝,駡得非常尖刻,比喻也十分貼切。這和羅隱十次參加科舉考試失敗的痛苦經歷有着密切的關係。
  
    傳說“黃河千年一清,至聖之君以為大瑞”(見王嘉《拾遺記·高辛》),所以詩人說,三千年(應是一千年)黃河纔澄清一次,誰還能夠等得着呢?於是筆鋒一轉,不無揶揄地說:既然如此,就不勞駕您預告這種好消息了!換句話說,黃河很難澄清,朝廷上的烏煙瘴氣同樣也是改變不了的。這是對唐王朝表示絶望的話。此後,羅隱果真回到家乡杭州,在錢鏐幕下做官,再不到長安考試了。
  
    這首詩藝術上值得稱道的有兩點:第一,詩人拿黃河來諷喻科舉制度,這構思就很巧妙;其次,句句緊扣黃河,而又句句別有所指,手法也頗為高明。詩人對唐王朝科舉制度的揭露,痛快淋漓,切中要害,很有代表性。詩中語氣激烈,曾有人說它是“失之大怒,其詞躁”(見劉鐵冷《作詩百法》),即不夠“溫柔敦厚”。這是沒有理解羅隱當時的心情纔作的“中庸之論”。
  
    (劉逸生)

【資料來源】 655_5


發表評論