唐代 李群玉 Li Qunyu  唐代  
橫吹麯辭·驄馬(一曰驄馬驅) The music diction Cong ma First of Cong ma drive
相和歌辭·烏夜啼 In proper proportion Songs Wu Yeti
琴麯歌辭·升仙操
烏夜號
升仙操 Becoming immortal Cao
雨夜呈長官 Rainy night was prefect
小弟艎南遊近書來
贈方處士 Party gifts Department disabilities
秋怨 Autumn complain
感春 Feeling Spring
山中秋夕 in the mountains Qiu Xi
將遊羅浮登廣陵楞伽臺別羽客 Will tour Oval kumquat Do Taiwan Tang Guangling Lankavatara Taoist priest
盧溪道中 Lu Xi Road,
湖中古愁三首 Lake The middle ancient times (the chinese history,from the 3rd to 9th century) Melancholy 3
別狄佩(梁公玄孫,旅於南國) the South
古鏡
我思何所在 Cogito what locality
送蕭綰之桂林(時群玉遊豫章) Songxiaowanzhi Guilin (city) When the group Yu Yu tree or camphor tree
感興四首 Invigoration 4
將之吳越留別坐中文酒諸侶 To the Wu and Yue Give souvenir on parting _set_ Chinese Wine all companion
大雲池泛舟 Big Cloud Pond go boating
送友人之峽 Accompany friend The Gap
登宜春醉宿景星寺寄鄭判官兼簡空上人 ascend Yichun city Send King Sing Temple drunk Cheng Su Official And Jane empty Buddhist monk
江樓獨酌懷從叔
多首一頁
古詩 ancient style poetry
我思何所在

李群玉


  我思何所在,乃在陽臺側。良宵相望時,空此明月色。
  歸魂泊湘雲,飄蕩去不得。覺來理舟楫,波浪春湖白。
  煙光浩楚秋,瑤草不忍摘。因書天末心,係此雙飛翼。


【北美枫文集】月亮

【資料來源】 568_14


發表評論