宋代 韩淲 Han Biao  宋代   (1159~1224)
臨江仙(為顧緻堯生日)
滿江紅(和趙公明)
柳梢青 Blue willow
醉蓬萊(壽潘漕)
水調歌頭(晁子應三十八丈見過,因□張德廣對木犀水飲,次德廣韻)
賀新郎(坐上有舉昔人《賀新郎》一詞,極壯,酒半用其韻) Congratulate benedict Have held sit The ancient people Congratulate benedict Term Very strong Wine and a half with the rhyme
賀新郎 congratulate benedict
清平樂(七月十三日潘令生朝) Qingping yue jul Thirtieth day of a month Pan Order Korean students
水竜吟(七月二十六日信守生朝王道夫) benevolent government husband
清平樂(次韻)
踏莎行(七夕詞) Tasha hang The seventh evening of the seventh moon(when according to legend the cowherd and the weaver maid meet in heaven) vocable
清平樂(壽潘文叔)
柳梢青(雨洗元宵)
菩薩蠻(同仲明飲山隱) Song form Drink with Chung Ming Hill implicit
一翦梅(送馮德英) 1 jian mei accompany Feng Deying
海月謠(送趙永興宰) Sea ballad month Jae sent Zhao Yongxing
好事近(紅梅) Good near Plum
菩薩蠻(野趣觀梅)
西江月(走筆因宋九韻示黃六)
浣溪沙(夜飲仲明小軒) Huan xisha Evening drink Chung Ming Hsiao Hsuan
浣溪沙(仲明命作豔麯) Huan xisha Chung Ming Yan Qu for life
西江月(次韻)
朝中措(次韻)
水調歌頭(清明嚴瀨)
多首一頁
古詩 ancient style poetry
繞池遊慢(趙倅遊濠,作繞池遊慢,約同賦)

韩淲


  荷花好處,是紅酣落照,翠藹餘涼。
  繞郭從前無此樂,空浮動、山影林篁。
  幾度薫風晚,留望眼、立盡濠梁。
  誰知好事,初移畫舫,特地相將。
  
  驚起雙飛屬玉,縈小楫衝岸,猶帶生香。
  莫問西湖西畔□,□九裏、鬆下侯王。
  且舉觴寄興,看閑人、來伴吟章。
  寸折柏枝,蓬分蓮實,徒係柔腸。
  


【北美枫文集】松樹荷花
發表評論