宋代 韩淲 Han Biao  宋代   (1159~1224)
好事近 Good near
好事近 Good near
朝中措(述旧曲)
水调歌头(坐间有伤仲至,且怀昌甫,因呈张宰)
鹧鸪天(看瑞香)
菩萨蛮(寿昌甫生朝) Song form Shouchang just Korean students
菩萨蛮(十五夜,昌甫约赋,寄刘簿) Song form Fifteen Yechangfuyue Fujiliubu
朝中措(九日周国正席间赋长短句) Chao zhongcuo The ninth day of the ninth noon, a festival on the lunar calendar During the meeting, Fu Zhou Guo-Zheng another name of ci(Chinese classical poetry)
点绛唇(席间和昌甫)
菩萨蛮(张饶县以一枝梅来,和韵) Song form Zhang Mei Rao to the county to a to adapt rhymes to a given sound
鹧鸪天(冲雨小舟上南港) Partridge days Chong yu Bateau ascending Southern Harbour
浣溪沙 Huan Xisha
浣溪沙(至日带湖)
浣溪沙 Huan Xisha
谒金门(带湖新月) Ye golden gate With Lake crescent
临江仙(和答昌甫见寄生朝) Lin jiangxian And a Changfujianji Korean students
谒金门(不怕醉) Ye golden gate Outdare drunk
霜天晓角(又) Cold weather xiaojiao again
临江仙(周国正生朝)
鹧鸪天(昌甫同明叔饮赵崇公家)
鹊桥仙(间举“金风玉露相逢”之曲,因赋) Magpie fairies Held between Autumn wind gyokuro Come across The result of Fu Qu
浣溪沙(涧上昌甫有词)
浣溪沙(元夕) Huan Xisha Lantern Festival
浣溪沙(生朝和昌甫韵) Huan xisha Korean students And Chang Yun-fu
多首一页
古诗 ancient style poetry
好事近

韩淲


  黄发享颐期,兄弟此时宜告。
  见说对床夜雨,世间尘都扫。
  
  青毡堂外瑞峰高,云气拂晴昊。
  老大中原人物,在江湖乡保。
  

发表评论