唐代 乔知之 Qiao Zhizhi  唐代  
橫吹麯辭·折楊柳 The music diction break poplar and willow
相和歌辭·銅雀妓 In proper proportion Songs Dongjak prostitutes
相和歌辭·從軍行
雜麯歌辭·定情篇 Potpourri songs Love-promise book
長信宮中樹 Changxin palace In the tree
下山逢故夫
巫山高 Wushan high
棄妾篇
苦寒行 The bitter cold lines
擬古贈陳子昂 s literary or artistic style on that of the ancients present Chen Ziang
緑珠篇 Role in today articles
和李侍郎古意(一作古意和李侍郎嶠) And Li Assistant minister interest and charm of antique taste 1 for interest and charm of antique taste And Li Assistant minister high pointed mountain
倡女行
羸駿篇 Lean Jun articles
侍宴應製得分字
梨園亭子侍宴 Theatre Belvedere Shi Yan
和蘇員外寓直 And Su Ministry councillor Apartments Direct
哭故人 cry decedent
多首一頁
古詩 ancient style poetry
擬古贈陳子昂

乔知之


  惸惸孤形影,悄悄獨遊心。以此從王事,常與子同衾。
  別離三河間,徵戰二庭深。鬍天夜雨霜,鬍雁晨南翔。
  節物感離居,同衾違故鄉。南歸日將遠,北方尚蓬飄。
  孟秋七月時,相送出外郊。海風吹涼木,邊聲響梢梢。
  勤役千萬裏,將臨五十年。心事為誰道,抽琴歌坐筵。
  一彈再三嘆,賓禦淚潺湲。送君竟此麯,從茲長絶弦。


【北美枫文集】
發表評論