唐代 孙鲂 Sun Fang  唐代  
雜麯歌辭·楊柳枝 Potpourri Songs poplar osier
甘露寺 Kanroji
題金山寺 inscribe Jinshan Temple, where Fahai lives (from Madam White Snake)
句 sentence
湖上望廬山 Lake hope Lushan Mountain
題梅嶺泉 Mei title Lingquan
廬山瀑布 Lushan Mountain chute
牡丹 peony
主人司空後亭牡丹 Baas Minister of public works in ancient china After the Pavilion peony
看牡丹二首 behold Peony 2
題未開牡丹 Question is not open peony
主人司空見和未開牡丹,輒卻奉和 Baas Minister of public works in ancient china See and not open Peony Zhe is Feng and
又題牡丹上主人司空 and Inscribe peony The ,supreme `being People minister of public works in ancient china
牡丹落後有作 Peony lag be in (a) condition (to do a thing)
柳絮詠 Lau Sui Yong
甘露寺紫薇花 Kanroji Lagerstroemia indica flower
芳草 Grass
春苔 Spring Moss
老鬆 Old Song
柳(十一首) Liu 10 a (poem)
看桑 See Sang
多首一頁
古詩 ancient style poetry
牡丹落後有作

孙鲂


  未發先愁有一朝,如今零落更魂銷。青叢別後無多色,
  紅綫穿來已半焦。蓄恨綺羅猶眷眷,薄情蜂蝶去飄飄。
  明年雖道還期在,爭奈憑欄乍寂寥。


【北美枫文集】牡丹

【資料來源】 886_28


發表評論