宋代 贺铸 He Zhu  宋代   (1052~1125)
搗練子 Trace Lian
芳草渡 Grass transition
天寧樂(銅人捧露盤引) Tian Ning Lu Le bronze plate holding lead
□□□(七娘子) s wife
鴛鴦語(同前) Mandarin duck Punjabi ditto
璧月堂(小重山) The moon like a round flat piece of jade hall Xiaochong Mountain
群玉軒(同前)
□□□(同前)
辨弦聲(迎春樂) differentiate Twang Spring Festival Fun
攀鞍態(同前) Climbing saddle state ditto
闢寒金(同前)
爾汝歌(清商怨) Er-Ru Song Clear business Resentment
□□□(同前)
半死桐(思越人,京名鷓鴣天) Half dead Tong The more people think Jing name Partridge days
翦朝霞(牡丹同前) cut with scissors Alpenglow peony ditto
遊少年(同前) swim Youngster ditto
□□□(同前) do.
千葉蓮(同前) Chiba Lin ditto
第一花(同前) Chiefly flower ditto
花想容(武陵春)
□□□(古搗練子) ancient Trace Lian
夜搗衣(同前)
杵聲齊(同前) Pestle sound (surname) ditto
夜如年(同前) Night as the annual ditto
多首一頁
浣溪沙 Huan Xisha
減字浣溪沙(十五之十五)

贺铸


  樓角初消一縷霞。
  淡黃楊柳暗棲鴉。
  玉人和月摘梅花。
  
  笑捻粉香歸洞戶,更垂簾幕護窗紗
  東風寒似夜來些。

【注釋】 笑捻:一作笑拈
①洞戶:指女子的居室。
②寒似夜來些;似:相當“於”,即“過於”義;夜來,即“昨日”;些:語辭。全句意即:東風比昨天還冷啊。

【賞析】   本詞詞牌題作《減字浣溪沙》。唐宋麯子詞,本須按譜填寫,詞有定句,句有定字,字有定聲,格律非常嚴格。但也有一定的靈活性和自由度,字數上可稍作增減,聲律上稍作變更。一般把按原來詞牌填寫的稱正體,把有了變化的稱別調。賀鑄這首詞,乃按《浣溪沙》正格填寫,並未減字。另有《攤破浣溪沙》,上下片比正格均多三個字。
  
  此詞寫一位純靜高潔、貌美如玉的年輕女子從傍晚到夜間的一些活動,充滿了詞人傾慕和愛戀的情感。
  
  上片寫戶外,前兩句專力寫景。“樓角初銷一縷霞”,首先出現在畫上的是一座佳人居住的紅樓,但詞人並不描繪樓的全貌,而衹勾勒出它的一角。時間是太陽落山的一瞬。起初,殘陽斜射,樓角鎔金,色彩極其豔麗;繼而,陽光迅速消失,樓角變得暗淡,朦朧,以至被夜幕挂上了面紗。“淡黃楊柳暗棲鴉”,接着寫紅樓附近楊柳,這楊柳是“淡黃”色,說明抽葉不久,時間應是初春。在這嫩緑柳樹的枝葉間,棲臥着歸林的烏鴉,在“棲鴉”前加一“暗”字,既顯此處人靜,又顯此時夜深,“棲鴉”與“淡黃楊柳”已經溶為一體了。通過時間的推移,作者為我們描繪了一個幽靜、朦朧的夜景,為下邊人物的活動設置了一個適宜的環境。
  
  “玉人和月摘梅花”,“玉人”,像美玉一樣漂亮標緻的人,既可指男子,又可喻女性。本詞所寫,應是一位年輕的姑娘。這如花似玉的佳人,披着銀白似水的月光,采摘“疏影橫斜”、“暗香浮動”的梅花,月、花、人三美相映,這是何等的意境,何等的畫面!令人拍案叫絶。
  
  在上片景物描寫中,還充分顯示了色彩的多姿和變幻,紅樓、金霞、淡黃楊柳,黑色烏鴉,銀白月光,嫣紅的梅花,織成了一幅斑爛絢麗的圖畫。人物在如此優美的環境中活動,猶如仙境一般。
  
  下片寫室內,“笑撚粉香歸洞戶”,寫女子由院子回到了室內。年輕的佳人采罷梅花,她面含微笑,手指輕輕拈動花枝,邁動款款碎步,她要回房去了。“粉香”即指梅花,是以色彩和氣味代指物體,這種藉代手法,出自人們的體味和感觸,很有點感情色彩。“洞戶”,本是室與室之間相通的門戶,這裏作洞房用,即姑娘所居深邃的內室。這一句寫得逼真細緻,活靈活現,使人讀之如見如聞。
  
  “更垂簾幕護窗紗”,“更”即“又”,佳人入室之後,馬上就把簾幕垂挂下來,用一“又”字,說明天天如此,已成生活定例。簾幕護住窗紗,嚴嚴實實,既遮擋風雨侵襲,又使人無縫窺伺,佳人很善於自我保護,在自己的小天地裏,慎獨高雅,孤芳不群。
  
  “東風寒似夜來些”,“些”是宋、元時期語尾助詞,讀sā音。這句是說,雖然佳人剛剛放下簾幕,入夜不久,由於是初春季節,東風一吹,仍覺寒氣浸浸,猶如深夜一般。不過佳人已“躲進小樓成一統”,自然便不“管他鼕夏與春秋”了。
  
  唐圭璋先生評這首詞說:“此首全篇寫景,無句不美。”從字面上看,此評固然精當,我們還應看到,詞人寫景的目的在於頌人,歌頌那位高潔美麗的少女,她超凡脫俗,一塵不染,獨來獨往,不受任何羈絆。賀鑄的好友,另一著名詞人張耒為《東山詞》寫的序中曾說賀詞“幽潔如屈、宋”,有人認為這樣評價過高,不過屈原那種美人香草的手法,他還是學來了,最為膾炙人口的《青玉案》,表面看雖是一首豔詞,實則這位“凌波佳人”不僅有美豔絶倫的姿質,而且帶着孤芳自賞,寂寞幽獨的氣息,從她身上麯折地表現了作者感傷身世、理想失落的悲觀情緒。這首《減字浣溪沙》中的佳人,可否看成她即是賀鑄理想和願望的象徵,或者說就是詞人的自況呢。(毛冰)
  
  【賞析2】
  
    此詞詠閨情。即景抒情——是對閨情的吟詠。上闋寫景,紅消霞散,淡柳棲鴉;玉人、月色、梅花,意象疊加,有無窮韻味。下闋集中寫“玉人”折梅歸戶、垂下窗簾的連續動作,以心理描寫作結,表現了一位閨中玉人的春思與情感。全篇意境優美,氛圍清純;深得言情高手“不著一字,盡得風流”之要旨。



【北美枫文集】宋詞300首柳樹梅花
發表評論