唐代 李白 Li Bai  唐代   (701~762)
菩薩蠻 Song Form
憶秦娥 Same Name
靜夜思 IN THE QUIET NIGHT
古風 archaism
公無渡河 No public cross the river
蜀道難 Hard Roads in Shu
梁甫吟 Liang Fu Yin
烏夜啼 Wu Yeti
將進酒 Bringing in the Wine
遠別離 apo- leave
行行遊且獵篇 Trekking Youqieliepian
登金陵鳳凰臺 On Climbing in Nanjing to the Terrace of Phoenixes
行路難之一 The Hard Road
夢遊天姥吟留別 Tianmu Mountain Ascended in a Dream
宣州謝朓樓餞別校書叔雲 A FAREWELL TO SECRETARY SHUYUN AT THE XIETIAO VILLA IN XUANZHOU
贈汪倫 To Wang Lun
獨坐敬亭山 Alone Looking at the Mountain
早發白帝城 Through the Yangzi Gorges
下終南山過斛斯山人宿置酒 DOWN ZHONGNAN MOUNTAIN TO THE KIND PILLOW AND BOWL OF HUSI
月下獨酌 Drinking Alone under the Moon
春思 IN SPRING
關山月 THE MOON AT THE FORTIFIED PASS
子夜四時歌:春歌 BALLADS OF FOUR SEASONS: SPRING
子夜四時歌:夏歌 Ballads of Four Seasons: Summer
多首一頁
古詩 ancient style poetry
献从叔当涂宰阳冰
獻從叔當塗宰陽冰

李白


  金鏡霾六國,亡新亂天經。焉知高光起,自有羽翼生。
  蕭曹安zj屼,耿賈摧欃槍。吾傢有季父,傑出聖代英。
  雖無三臺位,不藉四豪名。激昂風雲氣,終協竜虎精。
  弱冠燕趙來,賢彥多逢迎。魯連善談笑,季布折公卿。
  遙知禮數絶,常恐不合併。惕想結宵夢,素心久已冥。
  顧慚青雲器,謬奉玉樽傾。山陽五百年,緑竹忽再榮。
  高歌振林木,大笑喧雷霆。落筆灑篆文,崩雲使人驚。
  吐辭又炳煥,五色羅華星。秀句滿江國,高才掞天庭。
  宰邑艱難時,浮雲空古城。居人若薙草,掃地無纖莖。
  惠澤及飛走,農夫盡歸耕。廣漢水萬裏,長流玉琴聲
  雅頌播吳越,還如泰階平。小子別金陵,來時白下亭。
  群鳳憐客鳥,差池相哀鳴。各拔五色毛,意重泰山輕。
  贈微所費廣,鬥水澆長鯨。彈劍歌苦寒,嚴風起前楹。
  月銜天門曉,霜落牛渚清。長嘆即歸路,臨川空屏營。

【資料來源】 171_21


發表評論