北美楓
百科
百科
字典
成語
找字
文字樹
文字通
知識樹
漢英
英漢
互譯
時光隧道
朝政
國度
今日是何年
讀書
詩歌
小說
歷史
百科
散文
旅遊
劇作
搜索
用戶
密碼
登陸
註册
English
簡體
繁體
pīnyīn
我的
圖片
我的地圖
北美枫文集
似曾相識
詩歌
小說
歷史
百科
散文
旅遊
劇作
北美枫
意見反饋
關於我們
頁面幫助
幫助
唐代
陈羽 Chen Yu
唐代
第
I
II
III
頁
琴麯歌辭·湘妃怨 Qin Songs Xiang concubine complain
雜歌謠辭·步虛詞 miscellaneous Ballad diction step Function word,empty word
公子行 Son line
古意 interest and charm of antique taste
長相思 long lovesickness
送戴端公赴容州 Send Dai End public Go Rong
送殷華之洪州 Songyinhuazhi Hongzhou
春日晴原野望 Spring Clear the original Wildness
湘妃怨
鼕晚送友人使西蕃 Winter night Accompany friend To Western Barbarians
春園即事 Spring garden garden That is something
送友人及第歸江東 Accompany friend Pass an imperial examination return south of the Changjiang River
梓州與溫商夜別(一作夜別溫商梓州) Zi-state providers and night temperature for the night do not do a warm state business Azusa
長安臥病秋夜言懷
喜雪上竇相公(一作朱灣詩) Snow hi Sinus xianggongzhuang a poem for Zhu Wan
宴楊駙馬山亭(一作朱灣詩)
西蜀送許中庸歸秦赴舉
小苑春望宮池柳色(一作禦溝新柳) Little court spring hope chi gong green is the willow 1 for a ditch which flows through the imperial garden New Willow
中秋夜臨鏡湖望月
江上愁思二首 River Melancholy 2
梁城老人怨(一作司空曙詩)
送靈一上人 accompany Ling yi Buddhist monk
經夫差廟 trans- Fu ci temple
九月十日即事 September On the 10th or something
多首一頁
古詩 ancient style poetry
觀朱捨人歸葬吳中
陈羽
翩翩絳旐寒流上,行引東歸萬裏魂。
幾處州人臨水哭,共看遺草有
王言
。
【資料來源】
348_50
發表評論