詩選
埃尔南德斯
汗
在海裏,水找到了它渴望的天堂.而汗
則找到了它的地平綫,它的喧鬧,它的羽毛。
汗是一株發鹹的泛濫的大樹,
一陣貪吝的激浪。
它從世界最遙遠的時代來到
來嚮大地奉獻它震撼的苦杯,
滋養幹渴和????分,一滴又一滴,
給生命描繪聲色。
它是運動的兒子,太陽的表弟,眼淚的兄長,
年年月月地滾滾落下,
從四月到十月,從寒鼕到炎夏,
好似黃金的藤蔓。
農夫黎明即起,為了犁杖放棄睡眠
出發走嚮田野的時候.身上穿的
就是一件沉默的襯衫,
被汗水鍍成金黃。
它是勞動者黃金的衣裳,
是手上的裝飾,也是眼珠的飾物。
它的肥沃氣息來自腋窩的汗雨,
播散於大氣。
泥土的滋味豐富了,成熟了:
辛勞的芳香的耕作的淚雨降落。
那是男子漢和農業的嗎哪,
我的額頭的飲料。
那些從未出過汗的人,那些僵硬地
閑散着沒有胳膊,沒有音樂,沒有毛孔的人
不習慣於毛孔擴張的冠冕,
以及公牛的力量。
他們生活在惡臭裏.死亡在寂滅中:
美麗的熱烈的火光,衹存在於
勞動中運用着四肢的身體的腳跟,
仿佛星座的運行。
夥伴們,把額頭投入勞動吧:
讓汗水用快意的水晶的劍,
用徐緩的洪水.使得你們變得透明,
變得幸福.變得平等。
(王央樂譯)
--------------------------------------------------------------------------------
愛在我們之間升起
愛在我們之間升起
像月亮在兩棵棕櫚之間——
它們從未擁抱。
兩個身體親密的絮語
匯成一片沙沙的波濤,
但沙嘎的是受折磨的聲音,
劈唇化作了石雕。
肉體溫起互相纏繞的渴望,
連骨髓都被照亮而燃燒,
但伸出去求愛的手臂
卻在自身之中枯凋。
愛——月亮——在我們間傳遞,
而又吞噬銷蝕分隔的身體,
我們是兩個幽靈,遠遠相望
而互相尋找。
(飛白譯)