唐代 李白 Li Bai  唐代   (701~762)
菩薩蠻 Song Form
憶秦娥 Same Name
靜夜思 IN THE QUIET NIGHT
古風 archaism
公無渡河 No public cross the river
蜀道難 Hard Roads in Shu
梁甫吟 Liang Fu Yin
烏夜啼 Wu Yeti
將進酒 Bringing in the Wine
遠別離 apo- leave
行行遊且獵篇 Trekking Youqieliepian
登金陵鳳凰臺 On Climbing in Nanjing to the Terrace of Phoenixes
行路難之一 The Hard Road
夢遊天姥吟留別 Tianmu Mountain Ascended in a Dream
宣州謝朓樓餞別校書叔雲 A FAREWELL TO SECRETARY SHUYUN AT THE XIETIAO VILLA IN XUANZHOU
贈汪倫 To Wang Lun
獨坐敬亭山 Alone Looking at the Mountain
早發白帝城 Through the Yangzi Gorges
下終南山過斛斯山人宿置酒 DOWN ZHONGNAN MOUNTAIN TO THE KIND PILLOW AND BOWL OF HUSI
月下獨酌 Drinking Alone under the Moon
春思 IN SPRING
關山月 THE MOON AT THE FORTIFIED PASS
子夜四時歌:春歌 BALLADS OF FOUR SEASONS: SPRING
子夜四時歌:夏歌 Ballads of Four Seasons: Summer
多首一頁
古詩 ancient style poetry
魯郡堯祠送竇明府薄華還西京(時久病初起作)

李白


  朝策犁眉騧,舉鞭力不堪。強扶愁疾嚮何處,
  角巾微服堯祠南。長楊掃地不見日,石門噴作金沙潭。
  笑誇故人指絶境,山光水色青於藍。廟中往往來擊鼓,
  堯本無心爾何苦。門前長跪雙石人,有女如花日歌舞。
  銀鞍綉轂往復回,簸林蹶石鳴風雷。遠煙空翠時明滅,
  白鷗歷亂長飛雪。紅泥亭子赤闌幹,碧流環轉青錦湍。
  深沉百丈洞海底,那知不有蛟竜蟠。
  君不見緑珠潭水流東海,緑珠紅粉沉光彩。
  緑珠樓下花滿園,今日曾無一枝在。昨夜秋聲閶闔來,
  洞庭木落騷人哀。遂將三五少年輩,登高遠望形神開。
  生前一笑輕九鼎,魏武何悲銅雀臺。我歌白雲倚窗牖,
  爾聞其聲但揮手。長風吹月度海來,遙勸仙人一杯酒。
  酒中樂酣宵嚮分,舉觴酹堯堯可聞。
  何不令臯繇擁篲橫八極,直上青天揮浮雲。
  高陽小飲真瑣瑣,山公酩酊何如我。竹林七子去道賒,
  蘭亭雄筆安足誇。堯祠笑殺五湖水,至今憔悴空荷花。
  爾嚮西秦我東越,暫嚮瀛洲訪金闕。藍田太白若可期,
  為餘掃灑石上月。


【北美枫文集】荷花

【資料來源】 175_16


發表評論