唐代 卢仝 Lu Quan  唐代   (795~835)
樂府雜麯·鼓吹麯辭·有所思 Official conservatory in the han ynasty (206b.c.-a.d.220) potpourri Advocating qu diction have one's thoughts
雜麯歌辭·自君之出矣 Potpourri songs Since the king of the carry on
月蝕詩 Eclipse poetry
哭玉碑子 Kuyubeizi
觀放魚歌 to look at Released fish cantus
示添丁 Said of childbirth
寄男抱孫 Jinanbaosun
自詠三首 Since wing 3
送王儲詹事西遊獻兵書
送邵兵曹歸江南
寄外兄魏澈
喜逢鄭三遊山
卓女怨 Zhuo women complain
守歲二首 Stay up late on new year's eve 2
新月 crescent
解悶 diversion
揚子津
人日立春 Person days the Beginning of Spring
送尉遲羽之歸宣州
悲新年 sad watch in
憶酒寄劉侍郎 Liu Yi Sakayori assistant minister
白鷺鷥 white bittern
風中琴 Wind piano
感秋別怨 Feeling fall Do not complain
多首一頁
古詩 ancient style poetry
思君吟寄□□生

卢仝


  我思君兮河之壖。我為河中之泉,君為河中之青天。
  天青青,泉泠泠。泉含青天天隔泉,我思君兮心亦然。
  心亦然,此心復在天之側。我心為風兮淅淅,
  君身為雲兮幂幂。此風引此雲兮雲不來,
  此風此雲兮何悠哉,與我身心雙裴回。

【資料來源】 389_2


發表評論