宋代 韩元吉 Han Yuanji  宋代   (1118~1187)
賀聖朝 congratulate one's own royal court
點絳唇(十月桃花) Point jiangshouju lip October Peach blossom
浣溪沙(次韻曾吉甫席上) Huan xisha Write and reply in poems according to original poem's rhyming words Once jeep scholars
霜天曉角(蛾眉亭) Cold weather xiaojiao Crescent Pavilion
霜天曉角(夜飲武將傢,有歌霜天曉角者,聲調凄婉,戲為賦之)
菩薩蠻(青陽道中) Song form Qingyang Road
菩薩蠻(臘梅) Song Form Japan allspice
菩薩蠻(夜宿余家樓聞笛聲) Song form Roost More than House Press fluting
菩薩蠻(鄭舜舉別席侑觴) Song form Cheng Shun give Biexiyoushang
菩薩蠻(春歸) Song Form Chungui
菩薩蠻(葉丞相園賞木犀,次韻子師) Song form leaf Prime minister Osmanthus Garden Tour Write and reply in poems according to original poem's rhyming words Sub-division
減字木蘭花(雪中集醉高樓) Jianzimu orchid Snow _Set_ drunk tower
減字木蘭花(次韻趙倅) Jianzimu orchid Write and reply in poems according to original poem's rhyming words Zhaocui
訴衷情(木犀) Complain heartfelt emotion Osmanthus
謁金門(春雪) Ye Golden Gate Spring Snow
謁金門(重午) Ye Golden Gate the Dragon Boat Festival
好事近(辛幼安席上)
好事近(鄭德與傢留飲)
秦樓月(次韻陳子象)
朝中措(辛醜重陽日,劉守招飲石竜亭,追錄) Chao zhongcuo Boxer The double ninth festival daily Liu shou Dr. Yin Shi Dragon pavilion Chase record
西江月(閏重陽)
西江月(春歸) the west point on the horizon where the sun _set_s the moon's reflection on a river Chungui
燕歸梁(木犀) Yan liang return Osmanthus
南柯子(次韻姚提點行可席上見貽) Nanke child Write and reply in poems according to original poem's rhyming words Yao mentioned Press-gang join the army according to list of recruits approve Scholars See Yee
多首一頁
六州歌頭 Song of the first six states
六州歌頭(桃花)

韩元吉


  東風著意,先上小桃枝。
  紅粉膩,嬌如醉,倚朱扉。
  記年時,隱映新妝面,臨水岸,春將半,雲日暖,斜橋轉,夾城西。
  草軟莎平,跋馬垂楊渡,玉勒爭嘶。
  認蛾眉凝笑,臉薄拂燕支,綉戶曾窺,恨依依。
  
  共攜手處,香如霧,紅隨步,怨春遲。
  銷瘦損,憑誰問?衹花知,淚空垂。
  舊日堂前燕,和煙雨,又雙飛。
  人自老,春長好,夢佳期。
  前度劉郎,幾許風流地,花也應悲。
  但茫茫暮靄,目斷武陵溪,往事難追。

【注釋】 ①跋馬:馳馬。
②“舊日”句:劉禹錫《烏衣巷》詩:“舊時王謝堂前燕,飛入尋常百姓傢。”
③前度劉郎:指劉禹錫。暗用劉禹錫《再遊玄都觀》“前度劉郎今又來”詩句。

【賞析】   這首詞懷念逝去的甜美愛情。明寫桃花,暗寫與“新妝”“紅粉”相戀的情感經歷。在表現手法上,具有象徵主義特點,桃花的形象,紅粉佳人的形象均迷離朦朧。“香如霧”、“和煙雨”、“夢佳期”營造出無限美妙、飽藴深情的境界。化用“劉郎”、“武陵”典故,給人豐富的審美聯想。全篇以桃花為始終,詠花與寫人相映襯,風韻綺麗,格調激越。



【北美枫文集】宋詞300首桃花
發表評論