宋代 秦观 Qin Guan  宋代   (1049~1100)
浣溪沙 Huan Xisha
桃花源憶故人·鼕夜 Utopia yi decedent Winter night
鵲橋仙 Magpie Fairies
踏莎行·郴州旅捨 Tasha hang Chenzhou hotel
滿庭芳 Man Ting Fang
八六子 eight Six children
八拍蠻 Man shot eight
風流子 Merry son
夜遊宮 Night Palace
望海潮(四之一) Wang haichao four gospel
望海潮(四之二) Wang haichao 4 bis
望海潮(四之三)
望海潮(四之四) Wang haichao 4 of 4
沁園春 Patio Spring
水竜吟 Shuilong Yin
八六子 eight Six children
風流子 Merry son
夢楊州 Meng Yang State
雨中花 Rain flower
一叢花 A cluster of flowers
鼓笛慢 Slow drum flute
促拍滿路花 Promote film Flower Moon Road
長相思 long lovesickness
滿庭芳(三之一) Man ting fang three gospel
多首一頁
古詩 ancient style poetry
行香子

秦观


  樹繞村莊
  水滿坡塘。
  倚東風、豪興徜徉。
  小園幾許,收盡春光。
  有桃花紅,李花白,菜花黃。
  
  遠遠圍墻。
  隱隱茅堂。
  揚青旗、流水橋傍。
  偶然乘興,步過東岡。
  正鶯兒啼,燕兒舞,蝶兒忙。

【賞析】   這首詞以白描的手法、淺近的語言,勾勒出一幅春光明媚、萬物競發的田園風光圖。它一反作者其他詞中常有的那種哀怨情調,色彩鮮明,形象生動,寫出了春天生機勃勃的景象,給人以輕鬆愉快的美的享受。
  
  詞一開始“繞樹”兩句,寫所見爛漫春光。詞人先從整個村莊寫起。村莊的周遭,層層緑樹環繞;村子裏的池塘,水已漲得滿滿的與池岸齊平了,顯然這是春到農村的標志。接着“倚東風”兩句,是描寫詞人乘着溫和的春風,興趣正濃地信步漫遊村莊,欣賞着春天的風光,表現了詞人喜愛農村景色的神態。“小園”二句,寫詞人在漫遊中為一座春意盎然的小園所吸引。看上去園子纔那麽一點點大,但卻像收入了全部春光。那麽,有哪些春色呢?“有桃花紅”三句,寫紅色的桃花,白色的李花和黃色的菜花,正是這些絢麗的色彩,濃郁的香味,纔構成了春滿小園的誘人圖畫。
  
  詞的過片“遠遠”四句,詞人移步小園轉嚮遠處一帶的圍墻,在墻內隱現出茅草小堂。在墻外小橋流水不遠,飄揚着一面青色酒旗,顯然有一傢小酒店就在近旁。這幾句頗似辛棄疾《鷓鴣天》詞中:“山遠近,路橫斜,青旗沽酒有人傢”的意境。“偶然”二句,寫詞人突然萌發了酒意,賞春也須酒佐興,然後乘着一時的興致,再步行着翻過東邊的小山崗。詞的歇拍“正鶯兒啼”三句,承上兩句意脈,即翻過小山崗,“柳暗花明又一村”,另有一番景象:鶯啼燕舞、蝴蝶采蜜忙。它們最能代表春天,比起小園來,是別一種春光。(董冰竹)



【北美枫文集】桃花
編輯者: 白水
發表評論