宋代 卫宗武 Wei Zongwu  宋代   (?~1289)
水調歌頭(自適) Shuidiaogetou self-ease
摸魚兒(詠小園晚春) Mo yuer chant Small garden garden late spring
前調(疊前韻) Before transfer Prestack charm
木蘭花慢(和野渡賦菊) Magnolia huaman And Nowata Fu Ju
酹江月(山中霜寒有作) Pour out libation the moon's reflection on a river In the mountains frostbite be in (a) condition (to do a thing)
前調(和友人催雪) Before transfer And friend Snow reminder
滿江紅(寓古杭和南塘詠欲雪詞) Azolla Apartments Old Wing Hang and Nantang For snow vocable
前調(壽野渡) Before transfer Life Nowata
天仙子(前題) henbane lemmas
水竜吟(和野渡生朝) Shuilong yin And Nowata Korean students
金縷麯(壽南塘八月生朝) Except a life story of a fur song Aug Korean students
和丹岩以青溪至有作 And Dan Rock to Qingxi extremely be in (a) condition (to do a thing)
和海棠韻 and Chinese cherry apple charm
和黃山秋吟
和黃山秋吟
和黃山秋吟
和黃山秋吟
和黃山秋吟 and Huangshan mountains Qiu Yin
和黃山秋吟
和黃山秋吟 and Huangshan mountains Qiu Yin
和傢則堂韻贈高教之北 And home Tong Yun gifts Higher education Of North
和陸象翁以梅配竹 And land with bamboo as the Eden Mei
和南塘 and Nantang
和南塘嘲謔 and Nantang to make fun of
多首一頁
古詩 ancient style poetry
南徐買舟將歸

卫宗武


  風雨連朝思黯然,山迷宿靄水迷煙。
  一年春事少閒日,半月客程逢漏天。
  喜涉鯨波返江國,便思鶴唳買河船。
  修途往復成何事,姑了餘生未了緣。

發表評論