宋代 章甫 Zhang Fu  宋代  
白露 White Dew
白露 White Dew
白露行 White Dew Line
別陸務觀
卜煥之求雙竹 Bu Huan of seeking double bamboo
卜宅 choose capital
不寐 Insomnia
采石 Quarrying
呈鬍德器
呈謝仲連
愁坐 to sit quiet in sorrow or distress
除草 weed
春盡 Every spring
春日呈韓文
春日村居 Chunri village assert
春日村居 Chunri village assert
春日村居 Chunri village assert
春日村居 Chunri village assert
春日村居 Chunri village assert
春日山居 Spring to live away from civilization
春日山居 Spring to live away from civilization
春日山居 Spring to live away from civilization
春晚寺居即事 Spring festival gala Temple home That is something
春望 Spring Hope
多首一頁
古詩 ancient style poetry
春日呈韓文

章甫


  陽烏陰兔爭馳騁,人世光陰剎那頃。
  玉盤生菜亂青絲,三歲公傢喫春餅。
  前年班春池陽城,民物熙熙簫鼓聲。
  去年轉粟巡邊徼,聖朝初下和戎詔。
  衹今塞下不傳烽,野梅官柳競春風。
  相從且作無事飲,莫辭節物來匆匆。
  明年上國春應早,棠棣陰中詩更好。
  詩成但遣阿買書,郵筒寄我江南道。


【北美枫文集】柳樹
發表評論