唐代 刘希夷 Liu Xiyi  唐代   (651~678)
代悲白頭翁 On behalf of the grief anemone
橫吹麯辭·入塞 The music diction Into the plug
相和歌辭·江南麯八首 In proper proportion songs river one of the two forms operas inthe yuan dynasty Eight
相和歌辭·采桑 In proper proportion Songs to gather mulberry leaves
相和歌辭·從軍行
將軍行 hadorwould Military Bank
從軍行 Attest Row
春女行 Spring female line
孤鬆篇 Lone Pine Posts
嵩嶽聞笙 Songyue Wen Sheng
秋日題汝陽潭壁 Autumn Question Ruyang Wall Lake
謁漢世祖廟 Ye Han Shi Temple
巫山懷古 Mt. Wu, on the Changjiang River by the Three Gorges meditate on the past
歸山 return to the mountain
代閨人春日
蜀城懷古 Shu Cheng meditate on the past
洛川懷古
春日行歌 Spring walk and snivel at the same time
搗衣篇 Daoyi articles
公子行 Son line
代秦女贈行人
洛中晴月送殷四入關 Sent in the clear Luo Yin 4 months Entry into
覽鏡 View mirror
晚春 late spring
多首一頁
古詩 ancient style poetry
相和歌辭·采桑

刘希夷


  楊柳送行人,青青西入秦。秦傢采桑女,樓上不勝春。
  盈盈灞水麯,步步春芳緑。紅臉耀明珠,絳唇含白玉。
  回首渭橋東,遙憐樹色同。青絲嬌落日,緗綺弄春風。
  攜籠長嘆息,逶迤戀春色。看花若有情,倚樹疑無力。
  薄暮思悠悠,使君南陌頭。相逢不相識,歸去夢青樓。


【北美枫文集】柳樹

【資料來源】 19_34


發表評論