宋代 黄裳 Huang Chang  宋代   (1044~1130)
桂枝香(延平閣閑望) Gui xiang Yanping Court Look busy
桂枝香 Gui Xiang
新荷葉(雨中泛湖) New lotus leaf Rain Extensive Lake
漁傢傲(詠月)
漁傢傲(春月)
漁傢傲(夏月)
漁傢傲(秋月)
漁傢傲(中秋月)
漁傢傲(鼕月)
漁傢傲(新月) Yu Jia Ao crescent
漁傢傲(斜月) Yu jia ao Oblique month
永遇樂(玩雪)
永遇樂(鼕日席上)
驀山溪(臘日遊堯山)
喜朝天(臘中雪後東湖閑宴) To be fond of overturned After the Prince in Snow East lake Busy Feast
錦堂春(玩雪)
霜葉飛(鼕日閑宴)
水竜吟(方外述懷) Shuilong yin Buddhist,Taoist monks Huai above
蝶戀花(牡丹) Butterfly in Love peony
蝶戀花 Butterfly in Love
蝶戀花(東湖)
蝶戀花 Butterfly in Love
蝶戀花 Butterfly in Love
蝶戀花 Butterfly in Love
多首一頁
古詩 ancient style poetry
永遇樂(玩雪)

黄裳


  朝靄藏暉,客袍驚暖,天巧無竟。
  杳杳誰知,包含造化,忽作人間瑞。
  兒童歡笑,忙來花下,便飲九春和氣。
  急拿舟,高人乘興,江天助我幽思。
  
  繽紛似翦,崢嶸如畫,莫道鼕容憔悴。
  恍象含空,塵無一點,疑在天宮裏。
  酒樓酣宴,茶軒清玩,旦待桂花來至。
  有餘光,明年待看,明紅暗翠。
  

發表評論