唐代 陈羽 Chen Yu  唐代  
琴麯歌辭·湘妃怨 Qin Songs Xiang concubine complain
雜歌謠辭·步虛詞 miscellaneous Ballad diction step Function word,empty word
公子行 Son line
古意 interest and charm of antique taste
長相思 long lovesickness
送戴端公赴容州 Send Dai End public Go Rong
送殷華之洪州 Songyinhuazhi Hongzhou
春日晴原野望 Spring Clear the original Wildness
湘妃怨
鼕晚送友人使西蕃 Winter night Accompany friend To Western Barbarians
春園即事 Spring garden garden That is something
送友人及第歸江東 Accompany friend Pass an imperial examination return south of the Changjiang River
梓州與溫商夜別(一作夜別溫商梓州) Zi-state providers and night temperature for the night do not do a warm state business Azusa
長安臥病秋夜言懷
喜雪上竇相公(一作朱灣詩) Snow hi Sinus xianggongzhuang a poem for Zhu Wan
宴楊駙馬山亭(一作朱灣詩)
西蜀送許中庸歸秦赴舉
小苑春望宮池柳色(一作禦溝新柳) Little court spring hope chi gong green is the willow 1 for a ditch which flows through the imperial garden New Willow
中秋夜臨鏡湖望月
江上愁思二首 River Melancholy 2
梁城老人怨(一作司空曙詩)
送靈一上人 accompany Ling yi Buddhist monk
經夫差廟 trans- Fu ci temple
九月十日即事 September On the 10th or something
多首一頁
古詩 ancient style poetry
小苑春望宮池柳色(一作禦溝新柳

陈羽


  宛宛如絲柳,含黃一望新。未成溝上暗,且嚮日邊春。
  裊娜方遮水,低迷欲醉人。托空芳鬱鬱,逐溜影鱗鱗。
  弄水滋宵露,垂枝染夕塵。夾堤連太液,還似映天津。


【北美枫文集】柳樹

【資料來源】 348_16


發表評論