宋代 章甫 Zhang Fu  宋代  
白露 White Dew
白露 White Dew
白露行 White Dew Line
別陸務觀
卜煥之求雙竹 Bu Huan of seeking double bamboo
卜宅 choose capital
不寐 Insomnia
采石 Quarrying
呈鬍德器
呈謝仲連
愁坐 to sit quiet in sorrow or distress
除草 weed
春盡 Every spring
春日呈韓文
春日村居 Chunri village assert
春日村居 Chunri village assert
春日村居 Chunri village assert
春日村居 Chunri village assert
春日村居 Chunri village assert
春日山居 Spring to live away from civilization
春日山居 Spring to live away from civilization
春日山居 Spring to live away from civilization
春晚寺居即事 Spring festival gala Temple home That is something
春望 Spring Hope
多首一頁
古詩 ancient style poetry
移傢謝趙再可

章甫


  病眼不禁黃土眯,塵纓屢費滄浪水。
  曉窗笑語鏡中人,但可置之岩穴裏。
  縣官有田容我耕,收身已是太遲生。
  醉眠牛背自安穩,山鳥慣聽哦詩聲。
  經營小築幽深處,藉車歡喜移傢去。
  非公誰寄草堂貲,知我舊諳茆屋趣。
  此心此地俱寬閒,從渠曠野多風寒。
  燈前兒女話團欒,廣廈期公千萬間。

發表評論