宋代 贺铸 He Zhu  宋代   (1052~1125)
搗練子 Trace Lian
芳草渡 Grass transition
天寧樂(銅人捧露盤引) Tian Ning Lu Le bronze plate holding lead
□□□(七娘子) s wife
鴛鴦語(同前) Mandarin duck Punjabi ditto
璧月堂(小重山) The moon like a round flat piece of jade hall Xiaochong Mountain
群玉軒(同前)
□□□(同前)
辨弦聲(迎春樂) differentiate Twang Spring Festival Fun
攀鞍態(同前) Climbing saddle state ditto
闢寒金(同前)
爾汝歌(清商怨) Er-Ru Song Clear business Resentment
□□□(同前)
半死桐(思越人,京名鷓鴣天) Half dead Tong The more people think Jing name Partridge days
翦朝霞(牡丹同前) cut with scissors Alpenglow peony ditto
遊少年(同前) swim Youngster ditto
□□□(同前) do.
千葉蓮(同前) Chiba Lin ditto
第一花(同前) Chiefly flower ditto
花想容(武陵春)
□□□(古搗練子) ancient Trace Lian
夜搗衣(同前)
杵聲齊(同前) Pestle sound (surname) ditto
夜如年(同前) Night as the annual ditto
多首一頁
古詩 ancient style poetry
杵聲齊(同前)

贺铸


  砧面瑩,杵聲齊。
  搗就徵衣淚墨題。
  寄到玉關應萬裏,戍人猶在玉關西。

【賞析】   外有徵夫,內有怨女,這是封建兵役制度下的社會問題。這首詞就是從怨女的角度來寫這樣的人生悲劇。即寫閨中思婦思念遠戍徵人,表現了作者憂國憂民思想。
  
  詞一開始兩句“砧面瑩,杵聲齊”。先從搗衣石和杵聲寫起。“砧”就是搗衣石,這是思婦為徵人搗製寒衣經常用的,由於年深日久,表面已被磨得光滑晶瑩。“杵”,捶衣布的木槌。“齊”字,指用木槌均勻地有節奏地逐次捶擊布帛。這兩句表面上寫的是搗衣石和杵聲,其實字裏行間自有搗衣人在其中。從一個“瑩”字上面,分明可以想見,作為徵人妻子的思婦,是如何的辛勤勞動,經常地搗布帛,做徵衣,年復一年,以至於那塊搗衣石也被磨得精光油滑了。從一個“齊”字上面,可以想見思婦捶衣搗練的技巧,與人合作的協調。在熟練有節奏的杵聲中,傾註了她多少血汗勞動啊!傳達出她憶念遠人的多少深情啊!接着第三句“搗就徵衣淚墨題”,寫她怎樣封寄徵衣的情況。“搗就”,就是“搗成”。這句說思婦把搗成的徵衣打好包裹,然後和淚水研墨,再把親人的姓名,題寫在搗成的徵衣的封套上。這樣,就把一個和淚題字,千種愁思,萬種感慨的思婦形象塑造出來了,詞末兩句“寄到玉關應萬裏,戍人猶在玉關西”。進一步寫思婦的心理活動。“玉關”即玉門關。“戍人”即戍邊的徵人。這兩句是說將徵衣寄到玉門關,怕該有迢迢萬裏路吧,然而徵人戍守的地方還在玉門關以西更為遙遠的地方呢,自己寄出的徵衣何時才能收到呢?如果“鬍天八月即飛雪”的玉門關外,不能及時收到徵衣,那豈不凍壞了徵人嗎?表現了思婦對遠征丈夫的關懷、惦念、體貼入微的心情。歐陽修名句“平蕪盡處是春山,行人更在春山外”,頗為人稱道,此詞結尾句式與之很相似,因之,與歐詞確有異麯同工之妙。(董冰竹)


編輯者: 白水
發表評論