唐代 冯宿 Feng Su  唐代  
禦溝新柳 a ditch which flows through the imperial garden New Willow
酬白樂天劉夢得(一作尹河南酬樂天夢得) Paid White Happy-go-lucky LIU Meng-Yin was one for Henan province Fulfil happy-go-lucky Dream was
多首一頁
古詩 ancient style poetry
禦溝新柳

冯宿


  夾道天渠遠,垂絲禦柳新。千條宜嚮日,萬戶共迎春。
  輕翠含煙發,微音逐吹頻。靜看思渡口,回望憶江濱。
  裊裊分遊騎,依依駐旅人。陽和如可及,攀折在茲辰。


【北美枫文集】柳樹

【資料來源】 275_12


發表評論