宋代 艾性夫 Ai Xingfu  宋代  
安南貢象 [kofi] annan Gongxiang
拜五世祖妣墓 Tomb of the five-generation ancestor worship deceased mother
闢亂逢故人
避夢
別離詞 Parting words
別離詞
病中即事 Disease That is something
病中聞雁有感
補破為杜詩下轉語贈老婦 Broken up as Du Deorsumvergence Language gifts I. old woman
補易水歌效郭青山 fill Song yi river Effective Guo green hill
陳庭翠水竹清處 Chen Ting Cui Fishscale bamboo Qing Department
酬春湖史履庸惠四皓圖
酬鄰僧惠古杭蘆管兔毫
酬庭翠陳善夫 Pay court Tsui Chen shan husband
酬楊簿正父子和詩
酬楊簿正父子和詩
出東門 The East Gate
出東門 The East Gate
除日立春
除夕感興
春山 Life Mountain
春晚 Spring Festival Gala
春溪二首
春溪二首
多首一頁
古詩 ancient style poetry
次韻曠翁四時村居樂

艾性夫


  雁雲漠漠梧桐秋,風露颯颯生平疇。
  芭蕉葉黃夜氣濕,老壁屈麯行蝸牛。
  林外炊煙暗青樹,墻頭涼月驚鳴杵。
  柴門犬吠人語多,刈熟歸來碧天暮。


【北美枫文集】月亮梧桐
發表評論