宋代 章甫 Zhang Fu  宋代  
白露 White Dew
白露 White Dew
白露行 White Dew Line
別陸務觀
卜煥之求雙竹 Bu Huan of seeking double bamboo
卜宅 choose capital
不寐 Insomnia
采石 Quarrying
呈鬍德器
呈謝仲連
愁坐 to sit quiet in sorrow or distress
除草 weed
春盡 Every spring
春日呈韓文
春日村居 Chunri village assert
春日村居 Chunri village assert
春日村居 Chunri village assert
春日村居 Chunri village assert
春日村居 Chunri village assert
春日山居 Spring to live away from civilization
春日山居 Spring to live away from civilization
春日山居 Spring to live away from civilization
春晚寺居即事 Spring festival gala Temple home That is something
春望 Spring Hope
多首一頁
古詩 ancient style poetry
張君明昆仲袖唱和詩見過

章甫


  村東主客群飛鴻,月明霜重聲摩空。
  村西老人如瘦馬,伏櫪倦嘶天北風。
  村東村西無百步,杖履相尋還有數。
  兒啼妻病不出門,羞見梅花無好句。
  雪晴日出天無埃,故人躡屣聯翩來。
  明珠白璧滿懷袖,使我一見雙眸開。
  文章雖雲一小技,妙處非難亦非易。
  染絲織錦未足工,點鐵成金始為貴。
  我窮半世坐吟詩,詩成不救寒與饑。
  亦知造物厭嘲弄,有手衹堪持酒卮。
  願君少吟詩幾首,請君多辦百壺酒。
  但得新詩勝舊年,為君醉倒春風前。


【北美枫文集】月亮梅花
發表評論