唐代 司马扎 Sima Za  唐代  
感古 A sense of ancient
贈王道士 present Wang Daoshi
古思 Guth
獵客 Hunting customers
送進士苗縱歸紫邏山居 accompany A successful candidate in the highest imperial examinations Miao Zongguiziluo to live away from civilization
賣花者
彈琴 to play or strum a lute or other stringed instrument
古邊卒思歸 ancient Death side Sigui
美劉太保 U.S. Liu Assistant Grand Tutor
蠶女 Silkworm Girl
效陶彭澤 Tao Effect Penzer
鋤草怨 Weeding complain
山中晚興寄裴侍禦
築臺 Building _set_s
道中早發 Road premature
滄浪峽
感螢
自渭南晚次華州 from Weinan Washington State late times
近別
江上秋夕
送歸客 accompany Go off
東門晚望
上巳日麯江有感
宿壽安甘棠館 Kom Tong Hall residential life safety
多首一頁
古詩 ancient style poetry
效陶彭澤

司马扎


  一夢倏已盡,百年如露草。獨有南山高,不與人共老。
  尊中貯靈味,無事即醉倒。何必鳴鼓鐘,然後樂懷抱。
  輕波嚮海疾,浮雲歸𠔌早。形役良可嗟,唯能徇天道。

【資料來源】 596_11


發表評論