宋代 秦观 Qin Guan  宋代   (1049~1100)
浣溪沙 Huan Xisha
桃花源憶故人·鼕夜 Utopia yi decedent Winter night
鵲橋仙 Magpie Fairies
踏莎行·郴州旅捨 Tasha hang Chenzhou hotel
滿庭芳 Man Ting Fang
八六子 eight Six children
八拍蠻 Man shot eight
風流子 Merry son
夜遊宮 Night Palace
望海潮(四之一) Wang haichao four gospel
望海潮(四之二) Wang haichao 4 bis
望海潮(四之三)
望海潮(四之四) Wang haichao 4 of 4
沁園春 Patio Spring
水竜吟 Shuilong Yin
八六子 eight Six children
風流子 Merry son
夢楊州 Meng Yang State
雨中花 Rain flower
一叢花 A cluster of flowers
鼓笛慢 Slow drum flute
促拍滿路花 Promote film Flower Moon Road
長相思 long lovesickness
滿庭芳(三之一) Man ting fang three gospel
多首一頁
減字木蘭花 Jianzimu orchid
減字木蘭花

秦观


  天涯舊恨。
  獨自凄涼人不問。
  欲見回腸。
  斷盡金爐小篆香。
  
  黛蛾長斂。
  任是春風吹不展。
  睏倚危樓。
  過盡飛鴻字字愁。

【注釋】 ①減字木蘭花:此調將《偷聲木蘭花》上下闋起句各減三字,故名。
②篆(zhuàn)香:比喻盤香和繚繞的香煙。
③黛蛾:指眉。

【賞析】   這是寫一個獨處女子,在睏人的春天思念遠方情人的離愁別恨至深的詞。詞的上片“天涯”二句,首句“天涯”就距離寫遊子之遠、彼此分離天各一方,“舊恨”就時間寫分手之後,別愁離恨之長。詞篇本事,就此揭示了出來。次句,“人不問”,寫無人對語,獨居高樓,本夠凄涼,有誰關心慰問,即連同情的人都沒有,故“獨自凄涼”,即分外感覺到凄涼難堪了。這裏“人不問”之人,當指為其朝思暮想遠在“天涯”之人。其人“不問”,可知音信不通,相思難寄,這就必然加重了她對遠方情人的思念更加迫切,相見的欲望更加強烈。“欲見”兩句,寫女子在百無聊賴愁苦之極,衹好用燃香數刻來耗費時間。“欲見”寫懷情人之切,“回腸”寫內心之痛,用形狀回環如篆的盤香,形容恰如人的回腸百轉。“斷盡”,指炷一根根斷盡。這裏用以突出女子柔腸寸斷,即“一寸相思一寸灰”的強烈感受。香斷煙消,也是形容時間流逝、愁悶未散,女子的願望終於煙霧一樣虛幻。總之,這兩句極寫其相思懷人的愁苦。
  
  過片從一年四季寫愁。“黛蛾”兩句寫這位女子從鼕到春愁眉難展的情狀。由於別恨難消,故存於心頭而現於眉梢,以致常是愁眉緊鎖,儘管春天來臨,“東風”勁吹,具有神奇偉大的東風,吹緑了大地江岸,吹開了百花吐豔。但無論怎樣吹拂,也吹不展她的一雙愁眉,這就深刻地揭示出在“長斂”、“不展”背後其愁恨的深重。此句構思特妙,它和辛詞《鷓鴣天》“春風不染白發須”同一機杼,都可說是文藝美學上無理而妙的寫法。即通過這種似乎無理的描寫,卻更深刻地表達了人的情思,給人以無窮的韻味。歇拍“睏倚”二句,寫她從夏到秋守傍高樓,默默無語地目視一群群大雁消失在遙遠的天邊,渴望着有遠人錦書的到來,但她憑着自己有多少次失望的經驗,明知那畢竟是縹緲無憑的幻想,即使倚遍危樓,也依然是天涯離恨。因此在她眼裏,那遠去飛鴻組成的“人”字飛翔,實際上都可說是一個個巨大的“愁”字而已。這就是俗話說的“情人眼裏出西施”。因為她思念情人,見雁字倍增愁思,“人”字也就變成了“愁”字。因為人在激情強烈情況下,客觀景物在人的眼裏會改變情調色彩的。所以,王國維說:“以我觀物,故物我皆著我之色彩。”這話是言之有理的。(董冰竹)
  
  【賞析2】
  
  此詞寫閨怨,抒寫閨中女子悵怨之情,沉痛而傷感。首句即點明閨閣人傷別念遠的憂鬱愁情。上闋開頭寫懷遠之愁怨和孤寂。孤獨到無人關註,此孤獨從外到內心,到了極端憂愁和凄涼的地步。接着把哀愁回腸比喻成銅香爐裏一寸寸燒斷的小篆香。下闋寫能夠給萬物帶來生機的春風吹不展緊鎖的眉頭,藉愁字來表達伊人被愁苦糾纏無法開解的心靈創痛。全詞含蓄藴藉,清俊超逸,形神兼備。尤“過盡飛鴻字字愁”一句,言盡而情未盡,“愁”正與雁字在長空綿延遠去。



【北美枫文集】宋詞300首
發表評論