唐代 任希古 Ren Xigu  唐代  
奉和太子納妃太平公主出降 Feng and Heir apparent ( fei na peace archduchess a drop
和東觀群賢七夕臨泛昆明池 and East view Wise people The seventh evening of the seventh moon(when according to legend the cowherd and the weaver maid meet in heaven) Pro Pan Kunming cistern
和左僕射燕公春日端居述懷 And Zuopu She Yan Kung Spring Hashii Huai above
和長孫秘監伏日苦熱 and Sun Mijianfuri And Heat
和李公七夕 And Li Gong the seventh evening of the seventh moon(when according to legend the Cowherd and the Weaver Maid meet in Heaven)
和長孫秘監七夕 and Sun Secretary Supervisor the seventh evening of the seventh moon(when according to legend the Cowherd and the Weaver Maid meet in Heaven)
多首一頁
古詩 ancient style poetry
和東觀群賢七夕臨泛昆明池

任希古


  秋風始搖落,秋水正澄鮮。飛眺牽牛渚,激賞鏤鯨川。
  岸珠淪曉魄,池灰斂曙煙。泛查分寫漢,儀星別構天。
  雲光波處動,日影浪中懸。驚鴻絓蒲弋,遊鯉入莊筌。
  萍葉疑江上,菱花似鏡前。長林代輕幄,細草即芳筵。
  文峰開翠瀲,筆海控清漣。不挹蘭樽聖,空仰桂舟仙。

【資料來源】 44_15


發表評論