宋代 章甫 Zhang Fu  宋代  
白露 White Dew
白露 White Dew
白露行 White Dew Line
別陸務觀
卜煥之求雙竹 Bu Huan of seeking double bamboo
卜宅 choose capital
不寐 Insomnia
采石 Quarrying
呈鬍德器
呈謝仲連
愁坐 to sit quiet in sorrow or distress
除草 weed
春盡 Every spring
春日呈韓文
春日村居 Chunri village assert
春日村居 Chunri village assert
春日村居 Chunri village assert
春日村居 Chunri village assert
春日村居 Chunri village assert
春日山居 Spring to live away from civilization
春日山居 Spring to live away from civilization
春日山居 Spring to live away from civilization
春晚寺居即事 Spring festival gala Temple home That is something
春望 Spring Hope
多首一頁
古詩 ancient style poetry
次瀋商卿見懷韻

章甫


  歌喉宛轉變鳴禽,載酒曾同花下吟。
  寒潮不應宿漁浦,挑燈還憶夜深語。
  十載故人誰似君,便擬卜鄰桑柘村。
  青錢未辦歸期遠,滿目青山空秀婉。
  有酒何須身後名,高軒未必如徒行。
  朝看桃杏發紅萼,晚來風雨嗟零落。
  尋幽選勝不應遲,百歲光陰能幾時。
  問君何日憩奔走,忍令春色成烏有。


【北美枫文集】杏花
發表評論