唐代 王驾 Wang Jia  唐代  
夏雨 Xia Yu
古意 interest and charm of antique taste
社日 Sheri
雨晴 Yuqing
亂後麯江(一作羊士諤詩) After the chaos Bend River 1 for Yang shie poem
過故友居 across Old friend assert
次韻和盧先輩避難寺居看牡丹 Write and reply in poems according to original poem's rhyming words And Lu Antecedent Refuge Temple Home behold peony
多首一頁
七言絶句 Seven quatrains
雨晴
雨晴
雨晴

王驾


  雨前初見花間蕊,雨後兼無葉裏花。
  蛺蝶飛來過墻去,卻疑春色在鄰傢。

【白話文】 春雨之前,還見到花間露出新蕊,
雨後衹見花葉,就連葉子底下也找不到一朵花,
采花的蜜蜂和蝴蝶,因為找不到花,紛紛飛過院墻,
竟使人懷疑春天的景色還在臨傢的園子裏。

【注釋】 一題春晴
(1)初見:剛纔見到。
蕊:未開的花,即花苞。

【賞析】   這首即興小詩,寫雨後漫步小園所見的殘春之景。詩中攝取的景物很簡單,也很平常,但平中見奇,饒有詩趣。
  
    詩的前兩句扣住象徵春色的“花”字,以“雨前”所見和“雨後”情景相對比、映襯,吐露出一片惜春之情。雨前,春天剛剛降臨,花纔吐出骨朵兒,尚未開放;而雨後,花事已了,衹剩下滿樹緑葉了,說明這場雨下得多麽久,好端端的花光春色,被這一場苦雨給鬧殺了。詩人望着花落春殘的小園之景,是多麽掃興而生感喟啊!
  
    掃興的不光是詩人,還有那蜜蜂和蝴蝶。詩的下兩句由花寫到蜂蝶。被苦雨久睏的蜂蝶,好不容易盼到大好的春晴天氣,它們懷着和詩人同樣高興的心情,翩翩飛到小園中來,滿以為可以在花叢中飽餐春色,不料撲了空,小園無花空有葉;它們也象詩人一樣大失所望,懊喪地紛紛飛過院墻而去。花落了,蜂蝶也紛紛離開了,小園豈不顯得更加冷落,詩人的心豈不更加悵惘!望着“紛紛過墻去”的蜂蝶,滿懷着惜春之情的詩人,剎那間産生出一種奇妙的聯想:“卻疑春色在鄰傢”。院墻那邊是鄰傢,詩人想得似乎真實有據;但一墻之隔的鄰傢小園,自然不會得天獨厚,詩人想得又是多麽天真爛漫;畢竟墻高遮住視綫,不能十分肯定,故詩人衹說“疑”,“疑”字極有分寸,格外增加了真實感。這兩句詩,不僅把蜜蜂、蝴蝶追逐春色的神態,寫得活靈活現,更把“春色”寫活了,似乎“陽春”真的“有腳”,她不住自傢小園,偏偏跑到鄰傢,她是多麽調皮、多麽會捉弄人啊!
  
    “卻疑春色在鄰傢”,可謂“神來之筆”,造語奇峰突起,令人頓時耳目一新。這一句乃是全篇精髓,起了點鐵成金的作用,經它點化,小園、蜂蝶、春色,一齊煥發出異樣神采,妙趣橫生。古人謂“詩貴活句”(吳喬《圍爐詩話》),就是指這種最能表達詩人獨特感受的新鮮生動的詩句吧。(何慶善)



【北美枫文集】千傢詩

【資料來源】 690_4


發表評論