關於我們
登陸
EN
搜索
唐代
王昌龄 Wang Changling
唐代
(698~757)
第
I
II
III
IV
V
VI
VII
VIII
IX
10
頁
從軍行七首(其四) Attest Fourth row 7
出塞 Over the Border
從軍行七首(其二) Attest line 7 Second,
同從弟南齋玩月憶山陰崔少府 WITH MY BROTHER AT THE SOUTH STUDY THINKING IN THE MOONLIGHT OF VICE-PREFECT CUI IN SHANYIN
塞上麯 AT A BORDER-FORTRESS
塞下麯 UNDER A BORDER-FORTRESS
芙蓉樓送辛漸 At Hibiscus Inn Parting with Xin Jian
閨怨 In Her Quiet Window
春宮麯 A Song of the Spring Palace
長信怨 A Sigh in the Court of Perpetual Faith
變行路難 become Passerby adversity
塞下麯二首 Cyprus under the curve 2
塞上麯 Song of the Frontier
從軍行二首 Attest Line 2
少年行二首 Youngster Line 2
長歌行 long a style of old Chinese poems
悲哉行 How sad indeed OK
古意 interest and charm of antique taste
放歌行 expand a style of old Chinese poems
越女 More women
鄭縣宿陶太公館中贈馮六元二 Zhengxiansutao Great-grandfather Museum gift Feng six-II
聽彈風入鬆贈楊補闕 Listening to bombs Few play YOUNG gifts Buque
緱氏尉瀋興宗置酒南溪留贈 s South Stream Remain to present
為張(亻貴)贈閻使臣
多首一頁
古詩 ancient style poetry
與黃侍禦北津泛舟
王昌龄
津無蛟竜患,日夕常安流。
本欲避驄馬,
何知
囗(益鳥)舟。
豈伊今日幸,曾囗昔年遊。
不奏琴中鶴,且隨波上鷗。
堤緣九裏囗,囗囗百城樓。
自顧躬耕者,纔非管樂儔。
聞君薦草澤,從此泛滄洲。[一作孟浩然詩]
發表評論
登陸
EN