宋代 贺铸 He Zhu  宋代   (1052~1125)
搗練子 Trace Lian
芳草渡 Grass transition
天寧樂(銅人捧露盤引) Tian Ning Lu Le bronze plate holding lead
□□□(七娘子) s wife
鴛鴦語(同前) Mandarin duck Punjabi ditto
璧月堂(小重山) The moon like a round flat piece of jade hall Xiaochong Mountain
群玉軒(同前)
□□□(同前)
辨弦聲(迎春樂) differentiate Twang Spring Festival Fun
攀鞍態(同前) Climbing saddle state ditto
闢寒金(同前)
爾汝歌(清商怨) Er-Ru Song Clear business Resentment
□□□(同前)
半死桐(思越人,京名鷓鴣天) Half dead Tong The more people think Jing name Partridge days
翦朝霞(牡丹同前) cut with scissors Alpenglow peony ditto
遊少年(同前) swim Youngster ditto
□□□(同前) do.
千葉蓮(同前) Chiba Lin ditto
第一花(同前) Chiefly flower ditto
花想容(武陵春)
□□□(古搗練子) ancient Trace Lian
夜搗衣(同前)
杵聲齊(同前) Pestle sound (surname) ditto
夜如年(同前) Night as the annual ditto
多首一頁
古詩 ancient style poetry
鴛鴦夢(臨江仙)

贺铸


  午醉厭厭醒自晚,鴛鴦春夢初驚。
  閑花深院聽啼鶯。
  斜陽如有意,偏傍小窗明。
  
  莫倚雕闌懷往事,吳山楚水縱橫。
  多情人奈物無情。
  閑愁朝復暮,相應兩潮生。

【賞析】   這詞牌原名《臨江仙》,唐教坊麯。賀鑄這首詞有“鴛鴦春夢初驚”句,故又名《鴛鴦夢》。
  
  這首詞,也是賀鑄晚年退居蘇州後的作品。賀鑄為人性格耿直傲岸,“雖貴要權傾一時,少不中意,極口詆之無遺辭。”“尚氣使酒,不得美官,悒悒不得志。”(《宋史》本傳)退居吳下後的詞作,不少都帶有落拓的悲哀和不平的激憤。本詞寫的也是那無法擺脫的閑愁。
  
  上片寫酒醒後對夢境的回味。“午醉厭厭醒自晚,鴛鴦春夢初驚。”在一個明媚的春天,中午,詞人多喝了幾杯酒,酩酊大醉,昏昏沉沉倒頭便睡,濃睡中做了一個美好的鴛鴦夢。鴛鴦是愛情和夫妻的象徵。鴛鴦夢即在夢境中又重溫了青年時期的愛情生活。春夢驚醒之後,仍感到氣息微弱,神情倦怠,周身乏力,還陶醉在美好的春夢中。下邊三句都是夢境中的景況。“閑花深院聽啼鶯”,這是一個鏡頭:庭院深深,幽靜雅緻,花木叢叢,爛漫怒放,奼紫嫣紅,分外妖嬈。一對年輕的愛侶在庭院中遊賞,並肩攜手,步履輕輕,哦詩吟詞,文採風流,繁花茂葉之間,傳出了幾聲黃鶯的啼叫,嘹亮悅耳,給靜謐安閑的院落增添了勃勃生氣。把年輕愛侶置身於如此美好的環境中,達到了人物、景物、情感的和諧一致,相得益彰,令人豔羨。
  
  “斜陽如有意,偏傍小窗明”,這是又一個鏡頭:紅樓曖閣,雕欄畫棟,小窗開啓,幾案明淨,一對愛侶憑窗而坐,女的在整頓晚妝,男的凝神觀望,不時幫助她梳理一下烏黑的長發,另一隻手還握着一捲詩捲不忍釋手。時間已近傍晚,西斜的太陽好像有意識地把它金黃色的光暉照射過來,透進小窗,使這對愛侶完全沐浴在夕陽金色的光暈中。這兩個鏡頭,可以說都是賀鑄審美情趣的體現。
  
  下片寫整個身心被閑愁所繞,無法擺脫、無法排遣的苦惱。“莫倚雕欄懷往事,吳山楚水縱橫”,詞人一旦從春夢中清醒之後,情感馬上有了轉變,他理智地告誡自己:不要登上高樓,憑欄遠眺,那重重迭迭的吳山,麯麯折折的楚水,縱立橫陳,阻擋了視綫,遮蔽了眼簾,見不着希望,看不到前景,呈現於面前的衹是一派閑愁的迷朦。悲傷失意的詩人詞客,都曾寫下告誡自己不要登高望遠的名句,因為那會引起登高者更大的痛苦。“多情人奈物無情”是對前兩句的補充說明。詞人登高,激情滿懷,怎奈外物無情,冷若冰霜。這種主客觀的不協調,就是造成感情傷痛的根本原因。聯繫賀鑄為人耿直,語言尖刻不能見容於世,以至才華難展,壯志不能得伸的憤懣和感慨,對本詞抒發的感情就更宜於理解了。
  
  “閑愁朝復暮,相應兩潮生”,詞的最後兩句,把感情推嚮了高潮。他說“閑愁”一直纏繞着自己,從早到晚,一時一刻都不曾止息。而且像江海的早潮和晚潮一樣,激蕩澎湃,波奔浪涌。詞人把自己的“閑愁”作如此形象的比喻,不唯充滿了浪漫氣息,更足見其精神痛苦之深。(毛冰)


編輯者: 白水
發表評論