唐代 无可 Mo Ke  唐代  
送呂郎中赴滄州 Send Lu Physician trained in herb medicine attend Cangzhou City
書馬如文石門居 If the book Ma Aragonite Mun Oasis
送章正字秩滿東歸 Chapter sent Correct a wrongly written character or a misspelt word Rank over East return
賦得望遠山送客歸
送宜春裴宰是將軍旻之孫 accompany Yichun city Bae Jae is Check Min of the Sun
送樸山人歸日本 Send Pak Hermit return Japan
送姚宰任吉州安福縣(一作送王明府之任安福) Yao Ji Jae send any state Anfu county To send a Wang ming Government of any ANFO
送李少府之任臨邛
遊山寺 Swim mountain temple
酬姚員外見過林下
寄華州馬戴(一作秋中聞馬戴遊華山因寄) Send Washington State Ma dai 1 for fall in the News Ma dai Yu Hua Shan for Send
秋夜寄青竜寺空貞二上人
過杏溪寺寄姚員外
送僧歸中條(一作送覺法師往中條舊隱)
送人罷舉東遊
金州鼕月陪太守遊池(一作林下對雪送僧歸草堂寺) Golden state Winter months accompany Procurator Pool 1 for travel Retirement On snow Send to a monk return Thatched cottage temple
寄青竜寺原上人(一作鼕日寄僧友) lodge at Seiryuji Original on Person, one for Winter Send monk friend
秋寄從兄賈島 Akiyori Sons of one's paternal uncles, who are older than oneself Jia Dao
新年 watch in
夏日送崔秀纔遊南 Summertime Send Cui Xiucai Travel South
晚秋酬姚合見寄 late autumn Fulfil yao ge See Send
暮秋宿友人居 Muqiu lodge for the night Friend assert
送李騎曹之武寧(一作送威武李騎曹之靈武寧省) Ride to li cao The Wu Ning yi To send Mighty Cao Li riding Spirit Wuning Province
秋日寄厲玄先輩 Autumn lodge at Li xuan antecedent
多首一頁
古詩 ancient style poetry
秋寄從兄賈島

无可


  暝蟲喧暮色,默思坐西林。
  聽雨寒更徹,開門落葉深。
  昔因京邑病,並起洞庭心。
  亦是吾兄事,遲回共至今。

【注釋】 一作秋夜宿西林寄賈島

【賞析】   無可俗姓賈,為賈島堂弟,詩句亦與島齊。幼時,二人俱為僧(島後還俗),感情深厚,詩信往還,時相過從。這首詩便是無可居廬山西林寺時,為懷念賈島而作,可能即以詩代柬,寄給賈島的。
  
    詩的前半首從黃昏到深夜,再到次日清晨,着重狀景,景中寓情。後半首回憶往事,感慨目前,着重攡情,情與景融。
  
    首兩句以興體起筆,物與人對照鮮明。西林寺在廬山香爐峰西南風景絶佳處。東晉高僧慧遠居東林寺,其弟慧永居西林寺,恰巧他們也俗姓賈。無可到廬山,長居西林寺,深念賈島,也許與此有些淵源。這二句寫暮色蒼茫,草蟲喧叫;作者靜坐禪房,沉思不語。一喧一默,一動一靜,相映益彰。
  
    三、四句寫無可蒲團跌坐,晨夕見聞。在蒼苔露冷、菊徑風寒的秋夜,蛩聲凄切、人不成寐的五更,聽覺是最靈敏的。詩人衹聽得鬆濤陣陣,秋雨瀟瀟,一直聽到更漏滴殘(“徹”)。奇妙的是,天亮開門一看,並未下雨,惟見積得很厚的滿庭落葉(“深”)。這真是妙事妙語。宋魏慶之在《詩人玉屑》中說:“唐僧多佳句,其琢句法比物以意,而不指言一物,謂之象外句,如無可上人詩曰‘聽雨寒更盡(盡字,椐別本異文),開門落葉深’,是落葉比雨聲也。”所謂“象外句”,“超以象外,得其圜中”(唐司空圖《詩品·雄渾》),即跳出字面物象之外,才能得其個中三昧。“聽雨寒更徹,開門落葉深”二句,寫的是“落葉”,而偏說是“聽雨”,意思又不在“聽雨”,而是寫長夜不眠,懷念賈島。這個象外句要比直寫深入兩層
  
    五、六句轉入往事回憶。曩昔,兄弟二人同在京城長安時,賈島屢試不第,積憂成疾,曾與無可相約,仍回山皈依佛門。一個“病”字,齊下雙管。一寫賈島名落孫山的憂憤之病;一寫朝廷昏庸,不識人才,國事不可救藥之病。兩病相加,怎樣不起泛舟洞庭、歸隱漁樵之心!當年無可離京時,賈島《送無可上人》詩云:“終有煙霞約,天台作近鄰。”這應是無可此聯詩“昔因京邑病,並起洞庭心”的最好註腳。
  
    事實上賈島此後並沒有赴“煙霞約”。因而無可說:“亦是吾兄事,遲回共至今。”“吾兄事”應指賈島浮沉宦海、迷航不悟之事。島雖不第而塵心未泯,苦苦幹祿,也衹做了個長江主簿。這在高蹈逃禪的無可看來,早應遁跡,太“遲回”了,可“吾兄”仍是追逐名祿,豈不自惹煩愁!從“共”字看,無可此刻還是期望賈島能夠同赴“煙霞約”,捨筏登岸的。
  
    後半首的前塵回顧與前半首的眼前即景如何協調統一呢?“落葉”二字成為前後的關鎖支點。首二句寫暮色、蟲喧、默思、靜坐,是為聽落葉作勢,三、四句寫置身於深山、深寺、深秋、深夜之中,金風掃落葉,直似一派狂飈驟雨。這是正面寫聽落葉。後四句是寫聽落葉的餘波,也是聽落葉的襟懷。常言說“落葉歸根”,無可深更聽落葉,不能不想到他與從兄賈島的“煙霞約”、“洞庭心”;惜賈島至今尚浪跡塵俗,葉雖落而不得歸根,那麽,後四句所表述的情懷就自然地奔瀉而出。我們不妨說這首詩實質寫的是“聽落葉有懷”,通首詩的詩眼就落在“落葉”上。
  
    (馬君驊)

【資料來源】 813_18


發表評論