宋代 辛弃疾 Xin Qiji  宋代   (1140~1207)
清平樂·村居 Qingping yue Murai
西江月·夜行黃沙道中 The west point on the horizon where the sun _set_s the moon's reflection on a river Night walk Yellow sand Road
鷓鴣天·代人賦 Partridge days Fu generation
南鄉子·登京口北固樓有懷 Tone of the south Teng Jingkou North-solid building Are pregnant
青玉案·元夕 Qing yuan Lantern Festival
祝英臺近·晚春 Lovers Near late spring
滿江紅 Azolla
水竜吟·登建康賞心亭 Shuilong yin Teng jian Kang delightful Pavilion
摸魚兒 Mo Yuer
賀新郎·別茂嘉十二弟 Congratulate benedict Do Shigeyoshi 10 Younger brother
河瀆神 River profaneness
最高樓 top floor
太常引 Too often lead
南歌子 Southern Poems
摸魚兒 Mo Yuer
摸魚兒(觀潮上葉丞相) Mo yuer Tide Upper lobe prime minister
沁園春(帶湖新居將成) s poem with Lake New home Will become
沁園春(送趙江陵東歸,再用前韻) s poem sent Zhao Jiangling East return Resume Former rhyme
水竜吟(為韓南澗尚書甲辰歲壽) Shuilong yin To Korea Nanjian Shang shu Jiachen-year-old life
水竜吟(次年南澗用前韻為僕壽。僕與公生日相去一日,再和以壽南澗)
水竜吟(登建康賞心亭) Shuilong yin Teng jian Kang delightful Pavilion
滿江紅(賀王宣子産湖南寇) Azolla He Wangxuan Zi Hunan bandit
滿江紅(送湯朝美自便歸金壇) Azolla DPRK sent to Tom Suit oneself Return Jintan
滿江紅(送李正之提刑入蜀) Azolla Li Zheng of Tixing delivery Shu
多首一頁
古詩 ancient style poetry
生查子(題京口郡治塵表亭)

辛弃疾


  悠悠萬世功,矻矻當年苦。
  魚自入深淵,人自居平土。
  
  紅日又西瀋,白浪長東去。
  不是望金山,我自思量禹。

【賞析】   此詞作於宋寧宗泰嘉四年春至開禧元年夏(1204-1205)鎮江知府任上。京口即今江蘇省鎮江市,為當時府郡的行政中心。南宋鎮江郡治(郡府的官署所在地)在城北俯臨長江的北固山,塵表亭當為郡府僚吏公餘休憩之所,或取其舉目迎風高出塵表之意。
  
    本詞迥異作於同時期的《永遇樂·京口北固亭懷古》、《南鄉子·登京口北固亭有懷》抒蒼勁悲涼、豪視一世的感慨,而是凝聚成一點即發思古之壯懷,歌頌大禹治水,過片轉而寫眼前景象,卻又未離題亭本事。開篇二句對起“悠悠”,遙遠、無窮盡。崔顥《黃鶴樓》詩:“黃鶴一去不復返,白雲千載空悠悠”。“矻矻”,勞極貌。《漢書》捲六十四下《王褒傳·聖主得賢臣頌》:“故工人之用鈍器也,勞筋苦骨,終日矻矻”。兩句有力地表明大禹治水的功業流傳千古,他當年的辛勤難以言喻。後句亦正如《史記》捲二《夏本紀》雲:“禹傷先人父鯀功之不成受誅,乃帶身焦思,居外十三年,過傢門不敢入”。衹不過詞的語言更為概括凝煉。像大禹這樣的人不正是高出塵表的麽,巧妙地暗切塵表亭意。接具述禹治水的功業:“魚自入深淵,人自居平土”。據《孟子·滕文公下》:“禹掘地而註之海,驅蛇竜而放之菹”(澤生草曰菹);“險阻既遠,鳥獸之害人者消,然後人得平土而居之”。詞用此意,恍如己出,正是“使事如不使”,“以不露痕跡為高”(顧嗣立《寒廳詩話》)。
  
    上片懷古,下片傷今:“紅日又西沉,白浪長東去”。紅日、白浪,交映輝映,開闊壯美;西沉、東去,無限蒼涼,感慨萬端。這是於塵表亭上目之所見,而詩人的內心痛苦隱然其間。後來明人楊慎《臨江仙》的名句:“滾滾長江東逝水,浪花淘盡英雄,是非成敗轉頭空。青山依舊在,幾度夕陽紅”,正取法於此。衹是情調更凄惋了。煞拍金聲玉振,撼動全篇:“不是望金山,我自思量禹”。“金山”,在鎮江西北的長江中。據《輿地紀勝·鎮江府景物》:“舊名浮玉,唐李錡鎮潤州,表名金山。因裴頭陀開山得金,故名”。大禹治水,為民造福,留下了千秋功業,詩人贊之,頌之,思量之。南宋王朝偏安一隅,苟且偷安,置國事於不顧,對淪陷的中原人民是:“遺民淚盡鬍塵裏,南望王師又一年”(陸遊《秋夜曉出籬門迎涼有感》)。南宋投降派的官僚們過着“山外青山樓外樓,西湖歌舞幾時休”(林升《題臨安邸》)的生活,有幾人想過力輓狂瀾,重整山河!“我自思量禹”,一語抵千言,包含着無限豐富的內容。它的藝術力量應不在那些“竜騰虎擲”、“大聲鏜鞳”、“慷慨縱橫不可一世之概”等等“英雄語”之下吧。劉熙載雲:“蘇、辛至情至性人,故其詞瀟灑卓犖,悉出溫柔敦厚”(《藝概》捲四)。“瀟灑卓犖”之說,於此詞亦可見之,而又正是“其秀在骨,其厚在神”(況周頤《香海棠館詞話》)也。(艾治平)


編輯者: 白水
發表評論